Lombard Çeviri Portekizce
177 parallel translation
Lombardlar mesela, yatlarından telefonla aradılar.
Os Lombard, por exemplo. Telefonaram do seu iate.
Helen Lombard seviyesiz ve tatsız şakalar yapar arkadaşlarıyla ilgili Raymond'un kaslarını genç şoför - yeğeninin kaslarıyla kıyaslar.
Helen Lombard fará comentários maliciosos sobre os seus amigos e... Henri fará confidências a Raymond sobre a sua nova amiga.
- Lombardlarla olan günleriniz bitti.
- Os seus dias com os Lombard também.
- Lombardla görüşmem gerek bir şekilde.
- Preciso de encontrar o Lombard.
- Onunla nerde buluşacaksın?
- O Lombard? Onde?
Anne Lombardların iyi bir etki bıraktığını düşünmüyor.
Anne não acha os Lombard uma boa influência.
Belki Lombardların yatında onunla buluşmayı planlıyor.
Talvez queira ir com ele ao iate dos Lombard.
736 Lombard Sokağı, iki katlı bina.
736 Rua Lombard, edifício de 2 andares.
Parayı 721 Lombard Sokağı'na getirmeni istiyor.
Ela quer que leves o dinheiro â Rua Lombard, n 721.
- Nasılsın? - Philadelphia'dan Bay Lombard.
O Sr. Lombard, de Philadelphia.
Bir kaç dakika sonra Lombard'da sana katılır.
O Lombard já vai ter contigo.
Carole Lombard ve Grace Moore.
Carole Lombard e Grace Moore.
Lombard altın köprü üzerinde.
Lombard na Golden Gate.
Hazırız.
Gregory à Lombard, estamos prontos.
Yalnız Carole Lombard adında güzel bir bayan.
Só uma bela senhora, chamada Carole Lombard.
- Çünkü senede bir kere, emniyet müdürü oyuncak atına biner, kumarcı ayak takımını içeri alır, ve vergi mükelleflerine, Albert Lombard'ı enselememiz bir an meselesidir der.
Porque uma vez por ano, o comissário decide trabalhar, reúne o peixe miúdo do jogo e depois diz aos contribuintes que está prestes a prender Albert Lombard.
Şaka gibi!
Que piada. O Lombard?
Lombard. Bu onun bahisçilerinden biri mi?
Este é um dos corretores dele?
Lombard öyle cins bir adam ki, karısını götürebilirsin, kızıyla kaçabilirsin... ama parasına sataşırsan...
O Lombard é o tipo de homem a quem podem roubar a mulher, levar a filha, mas se lhe mexem no bolso, pronto.
Olabilir, Bay Lombard.
- É possível, Sr. Lombard.
- Dur bir dakika! Bak. Lombard bir sanatçıdır.
Oiçam, o Lombard é um artista.
Bu arada, Switek, Lombard'ın Trident'te poker tezgahladığı tüyosunu almış, dostum.
O Switek conseguiu uma pista sobre o negócio do jogo que o Lombard tem no Trident.
Lombard'ın çok güzel bir tezgahı var orada.
O Lombard também tem aqui um belo negócio. Fantástico.
Çok güzel. Bunun Lombard'ın işi olduğundan nasıl emin olabiliyorsun?
- Porque pensa que é do Lombard?
Hey, hey, Richard. Albert Lombard'a bir merhaba demeni istiyorum.
- Richard, cumprimenta Albert Lombard.
- Bay. Lombard. - Miami'ye hoş geldiniz.
- Bem-vindo a Miami.
- Evet. Lombard benim siyahların ve latinlerin tezgahlarına bakmamı istedi.
O Lombard quer que tome conta da acção com os negros e os latinos.
Çok etkileyici bir operasyon, Bay Lombard.
Uma operação impressionante, Sr. Lombard.
Senin gibi yeni başlayan biri Lombard'ın yatına davet ediliyor.
Um recém-chegado convidado para uma festa no iate do Lombard.
- Çünkü bence Lombard'ın konuşacağı konu... bu gecenin hasılatından cebine indirdiğin iki bin papel olacaktır.
Acho que o tópico da conversa do Lombard vai ser os dois mil que tiraste dos ganhos de hoje.
Evet, ben bunu biliyorum. Sen biliyorsun. Bay Lombard sende altı olduğunu düşünüyor.
Eu sei isso e tu também, mas Sr. Lombard acha que foram seis.
Richard! Lombard asla sana inanmayacak.
Richard, o Lombard nunca acreditará em ti.
Lombard'ın parayla özel bir ilişkisi var.
O Lombard tem uma relação especial com o dinheiro.
Lombard bu sabah 3 : 00'e doğru onu uyandırmış.
O Lombard acordou-o às três da manhã.
Lombard'a, ekstra iki bini DeMarco'ya verdiğini söylemiş.
Disse ao Lombard que tinha dado dois mil extra ao DeMarco.
- Lombard telefonlarıma cevap vermiyor.
O Lombard não atende os meus telefonemas.
- Lombard.
- Lombard.
Lombard kendini suçlu duruma düşürmeyecektir.
O Lombard não se vai incriminar.
Biliyor musunuz Bay Lombard, dün geceki para için içimde öyle bir his var ki... sanki bir yanlış anlaşılma oldu.
Sr. Lombard, penso que houve um mal-entendido em relação ao dinheiro de ontem.
Lombard muhtemelen hala teknesinde. Maviye yelken açmış.
O Lombard voltará ao iate para navegar em águas azuis.
Ne zamandan beri Carole Lombard'ı seyrediyorsun?
Desde quando vais ver a Carole Lombard?
Carole Lombard'ı hep seyrederim.
Vejo sempre a Carole Lombard.
Eğer bir şey çıkmazsa, hanımlar Castleobronco soruşturmasına geri döner. Beyler, Lombard ve bahisçilerinin peşine geri dönüyorsunuz.
Se não acontecer nada, as meninas voltam para o caso Caslobranco e os senhores voltam ao Lombardi e aos corretores de apostas.
- Adınız Albert Lombard mı?
- Você é Albert Lombard?
Bay Lombard, konuşacaksınız... Yoksa bugüne kadarki mahkemeye itaatsizlik suçlarınızdan beş yıl yatarsınız.
Sr. Lombard, vai ter de falar ou apanha cinco anos por desobediência.
LOMBARD
LOMBARD
Switek, Zito, sizin Lombard'ı kollamanızı istiyorum.
- Switek, Zito, vigiem o Lombard.
- Lombard o kadar ortada ki, hikayeye akbabalar gibi üşüşecekler.
Sendo o Lombard tão conhecido, vão aparecer que nem abutres.
M-4, burası 111. Lombard'dan batıya doğru ilerliyorum.
Central 111, dirijo-me para leste na Lombard.
Al Lombard.
Al Lombard.
Mafyanın imzası.
- Marca registada do Lombard.