English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lone

Lone Çeviri Portekizce

194 parallel translation
Daha önce hiç The Lone Rider of Santa Fe'yi duymuş muydunuz?
Já ouviu falar do "Cavaleiro Solitário de Santa Fé"?
- Öyleyse anlaştık. - Daha önce The Lone Rider of Santa Fe adlı kitabımı okumuş muydunuz?
Alguma vez leu o "Cavaleiro Solitário de Santa Fé"?
The Lone Rider of Santa Fe efendim.
Qual é, Paine? "O Cavaleiro Solitário de Santa Fé", senhor.
Vakvak Amca, Ibsen ve Yalnız Ranger.
O pato Donald, Ibsen e o Lone Ranger.
Lone Elk'i ( Yalnız Geyik ) vurdum. O Red Cloud'un en sevdiği oğluydu.
Matei Alce Solitário, filho favorito de Nuvem Vermelha.
Lone Jack'de, Kansas City'nin dışındaki bir patırtıda.
Em Lone Jack, uma batalha perto de Kansas City.
Kasabadaki en iyi at... Lone Tree Çatalı'nın diğer tarafındaki bir ahırda.
O melhor cavalo da região... está num celeiro no outro lado de Lone Tree Fork.
Lütfen dikkat. El Paso'ya gidecek olan Lone Star Flyer şimdi perona girdi.
Atençào aos passageiros de partida para El Paso.
El Paso'ya gidecek olan Lone Star Flyer şimdi perona girdi.
O comboio para... El Paso está a chegar ao binário.
Perondan kalkmak üzere olan Lone Star Flyer için son çağrı.
Ultima chamada para o Star Flyer.
Perondan kalkmak üzere olan Lone Star Flyer için son çağrı.
Ultima chamada.
Bu yüzden Lone Star, dünyanın en iyi...
É por isso que temos uma das melhores...
Ismim Lone Watie.
Sou o Solitário Watie.
Peki, bay Lone Watie boynuzlu kurbagani Meksika'ya götürebilirsin.
Bem, Sr. Solitário Watie pode levar o seu lagarto para o México.
Texas'a hos geldin, bay Lone Watie.
Bem-vindo ao Texas, Sr. Solitário Watie.
Lone, suradaki pencereyi ve kapiyi tut.
Solitário, ficas com esta janela aqui, e a porta.
Yalnız Çam.
Lone Pine.
Sokak-Suç Birliğinin Hevesli Yalnız Kovboyu, ha?
O Lone Ranger da unidade dos crimes de rua.
- "Lone Ranger," "Long" değil
- É Lone Ranger, e não Long. - Morreu.
Bir çift bağımsız yalnız kovboyuz.
Somos dois Lone Ranger a trabalhar por conta própria.
- Yalnız kovboy mu? - Evet.
- "Lone Ranger"?
Lone Horse Trucking'ten kiraladım.
Contratei uma empresa, a Lone Horse Trucking.
Lone Horse Trucking'ten bir hizmet satın aldınız öyleyse Bill Mather'ın bize gereken kamyonu sağlayacağına inanıyorum.
Se você pagou à Lone Horse Trucking, vamos contar com o Bill Mather para fornecer os camiões de que necessitamos.
Hey Lone Horse, biraz ağır görünüyorsun.
Parece algo pesado!
Tek Yıldız 1, Delaney Caddesi 2367 numaradan müşteri alınacak.
Lone Star 1, apanhe um passageiro no 2367 Delaney Street.
Ben Tek Yıldız 1, bu da bir tuzağa benziyor.
Daqui Lone Star 1, isto cheira-me a armadilha.
Tek Yıldız 3 ve 4 Delaney Caddesi 2367 numaraya bir araç gönderiyorum.
Lone Star 3 e 4, vou enviar uma viatura para o beco por detrás do 2367 Delaney Street.
Evet, Tek Yıldız Taksi firması görev dışı kalmıştır.
A Empresa Lone Star está fora do mercado, malta.
Burası Tek Yıldız Taksi firması mı?
Esta é a Empresa de Táxis Lone Star?
Şimdi Tek Yıldız Taksi firması, işe geri döndü.
A Empresa de Táxis Lone Star está de volta.
Tamam. Tek Yıldız devre dışı kaldığında göre Torrance'daki fabrikadan yeni taksiler almanı istiyorum.
Agora que a Lone Star faliu, quero que tragam os táxis novos de Torrance.
Buna inanmayacaksınız ama burada üç yeni Tek Yıldız taksisi var.
Não vai acreditar nisto, mas estão aqui três táxis novos da Lone Star.
Tek Yıldız 4, YMCA kulübünde müşterin var.
Lone Star 4, tem um passageiro na YMCA.
Önümde iki Tek Yıldız taksisi var.
Tenho dois em direcção a um táxi Lone Star.
Tek Yıldız Taksi firmasının yeni sahibiyim.
- Sou o novo dono da Empresa Lone Star.
Ben, Tek Yıldız Taksi firmasının yeni sahibiyim.
Sou o novo dono da Lone Star.
Aramazsan, arabalarının gezdiği sokaklara dikkat etsen iyi olur çünkü Tek Yıldız Taksi firması savaşa hazır.
Se não, é melhor ter cuidado na estrada, porque a Lone Star vai estar no caminho da guerra.
Tek Yıldız 2, nasıl gidiyor?
Lone Star 2, como estão as coisas por aí?
Murdock, ben Tek Yıldız 1.
Murdock, daqui fala Lone Star 1.
- Ben Tek Yıldız 1.
- Daqui Lone Star 1.
Tek Yıldız 2, yanındayım.
Lone Star 2. Vou atrás dele. Terminado.
Yalnız Kovboy'un yeğeninin atının adı nedir?
Qual é o nome do cavalo do sobrinho do Lone Rangers?
Yalnız Kovboy'un atı da mı?
O cavalo do sobrinho do Lone Ranger?
Biz kötü adamlara karşı orada Lone Ranger takılıyoruz, hayatımızı Sam Amca için tehlikeye atıyoruz da elimize ne geçiyor?
Tens razão, é perigoso. Somos uns solitários entre os maus da fita. E o que recebemos por arriscar as nossas vidas pelo Tio Sam?
Yeğenim, "Yalnız Süvari" oynuyor.
O meu sobrinho acabou de descobrir que tem uma afinidade com o Lone Ranger.
"Yalnız Kurt, Nashville'li Çocuk, Nadine,"
Lone Wolf, Nashville Kid, Nadine.
Lone Ranger mı olmak istersin, Cisco Kid mi?
Queres ser o Lone Ranger ou o Cisco Kid?
KARTAL 5 LONE STARR KİRALIK KAHRAMAN
EAGLE 5 CAPITÃO ESTRELA HERÓI DE ALUGUER
- Merhaba, Lone Starr.
- Olá, Lone Starr.
Peki, bu Lone Starr ve onun yardımcısı, Puke değilse.
Olha quem ele é, o Lone Starr e o acompanhamento, o Vomitado.
Kütüphaneci Jo Ellen Misakian ile California, Fresno'daki Tek Yıldız Okulu öğrencilerine.
A bibliotecária Jo Ellen Misakian e os estudantes da Lone Star School em Fresno, Califórnia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]