Looked Çeviri Portekizce
13 parallel translation
As l looked in your eyes
Enquanto olhava os teus olhos
I wonder what he saw when he looked in the mirror.
Pergunto-me o que via ele quando se olhava ao espelho.
Ve onun bakış şekli her şeyin ötesinde
And the way she looked Was way beyond compare
# Şöyle denize bakıp # hayal etmeye çalıştım
# I've looked at the ocean # Tried hard to imagine
They've just never looked quite so... beautiful before.
É que nunca se viram... assim tão formosas.
Ve eklemeliyim ki, pislik ancak bu kadar güzel olabilir.
E posso dizer filth never looked so good?
Gülünç olan şey, o kadar iri adam, elinde silah vardı ama gene de çok korkmuştu.
Now, funny thing was, big guy like that with a gun and all he still looked awful scared.
Eğer istersen, bu kalp hep sana ait olur.
This has happened many times when I've looked at you.
* Eğer arasam bütün dünyayı * * bulsam her tarz kızı * * ama boş gözler etkilemiyor beni * * ve buluyorum tek başına dans ederken kendimi *
* If I looked all over the world * * And there's every type of gi-irl * * But your empty eyes seem to pass me by *
So when he took those binoculars and looked at the field, Eline dürbünü aldığında, alanda tanıdık sımayı gördü ve 55 sayıyı
Assim que quando pegou esses binóculos e olhou o campo, vê uma cara familiar com o número 55 na camisola...
* I have a feeling that all the way through his life you have looked after Bjorn.
Tenho a sensação que ao longo da sua vida sempre te preocupaste com o Bjorn.
* You have looked after him * almost as if he was your own son.
Protegeste-o quase como se ele fosse teu filho.
I've looked the field over... Ne yapıyorsun?
Que fazes?