English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Loose

Loose Çeviri Portekizce

39 parallel translation
You don't and I'll turn Bice loose on you.
Se não o fizer, vou deixa-la nas mãos do Bice.
# Just turn me loose
Soltem-me apenas
"Gevşek" gününüz kutlu olsun madam!
Feliz dia loose "rose". - O que?
Bana, güzel elbiselerimle, büyük evde saklambaç oynamada iyi olduğumu söyleyen sendin.
Disseste que eu era tão boa que até me deixavas vestir-te para representar o "Black Buck Got Loose in the Big House".
Loose Lois!
A Lois Maluca!
Kaybetmekten Başka Yol Yok'u izleyen?
Alguém viu "Every Which Way But Loose"?
Çok tatlı. Sen, bana şu "Hang Loose" tişörtlerinden alırmısın?
Trouxeram-me uma daquelas T-shirts que diz "Relaxa"?
Çıplak kızlar, demokrasi, "Every Which Way But Loose" daki maymunun bir çocuğa parmağı verdiği sahne.
democracia, a cena em "Every Which Way But Loose" em que o macaco mostra o dedo do meio.
- Hang Loose.
-'Hang Loose'.
Onun ve benim hakkımda bir de şarkı yazdılar. Adı Cut Loose and Mad Dog.
Escreveram uma música sobre ele e eu, Cut Loose e Mad Dog.
Kızlar bu yeni hizmetlimiz Loose Kızım Oona ve Paul'ün kızı Steph
Meninas, esta é a nossa nova empregada doméstica, a Luz. Luz, esta é minha filha Oona e a filha do Paul, a Steph.
İyi geceler Loose.. bugün için sağol
Boa noite, Luz! Obrigada pelo seu trabalho de hoje.
Çeviri : copo _ de _ nieve
Family Guy - S07EP09 The Juice Is Loose!
"Kaybolmuş Kadınlar" da sürekli bundan bahsetmekteler.
Eles falam disso no "Loose Women", o tempo todo.
Loose, Chris Benim en iyi dostum
Estamos a perder o Chris, o meu melhor amigo.
* Rahatlamanın vakti geldiğinde, korurum soğukkanlılığımı *
I'd sell it by the gram, Keep my composure When it's time to get loose
* Kendini dağılmış gibi hissettiren Goose'u suçla *
Blame it on the Goose, got you feeling loose
* Kendini dağılmış gibi hissettiren Goose'u suçla *
- Blame it on the Goose - Got you feeling loose
* Bulacağım kafayı, dağıtacağım kendimi *
Gonna get high, man I'm gonna get loose
- "Loose Leaf".
- "Folha solta".
Sanki ayağım "rahatlayın" diyor.
É como se o meu pé estivesse a dizer "Hang Loose" ( marca desportiva p / surfistas ).
Rahatla Mina Minard.
Hang Loose, Mina Minard.
Bu sene Vegas'a gidemediğimiz için herkesin morali bozuk, biliyorum. Ama emin olun, Chief Loose Slots da onu aratmıyor.
Eu sei que estão um pouco chateados por não irmos a Vegas este ano, mas garanto-vos que Chief Loose Slots é a segunda melhor opção.
Rahat ol birader.
Hang loose, mano.
♪ If you wanna attack me ♪ Go, let loose, I done went through hell and back ♪
Se queres atacar-me, vem com tudo Já fui ao inferno e voltei
- İdare ediyorum işte. Kate seni geçen gün "Hafifmeşrep Kadınlar" programında görmüş.
Oh, Kate no outro dia vi-te no programa "Loose Women".
Burada biraz kaldık. Nothing Left to Loose ve One by One'ı kaydettik.
Vivemos aqui durante algum tempo, para gravar os álbuns "Nothing Left to Lose" e One by one ".
Loose, ışınlan ve şirket gemilerine yaklaş ve bana uydu ver.
Luc, liga-te e dá-me as naves da Organização.
Bunu neden Loose Goose * yaratıcısı Howard Huges'e söylemiyorsun?
Diz isso ao Howard Hughes, o inventor do Loose Goose.
Peki All Hell Breaks Loose?
Ou "Todo Inferno à solta"?
The entity has a confirmed kill, and it's on the loose.
A entidade já tem uma morte confirmada, e está à solta.
Bayan Vera Loose.
A Sra. Vera Loose.
Merhaba.
Hang loose!
Sakin olun!
Hang loose!
Odamda bakacağım Loose.
Recebo-a no meu quarto, Luc.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]