Lorde Çeviri Portekizce
3,629 parallel translation
- İzin verirseniz efendim sanırım onu şurada gördüm.
Se me permite, meu Lorde, acho que a vi para ali!
Bugün kızım Lady Inghean ve klan lideri Murdill'ın evliliklerini kutlamak için toplandık.
Unimo-nos hoje para celebrar a união da minha filha, a Dama Inghean, com o Grande Lorde Murdill.
Düşmanlarım bir grup Viking'in kralı altın vermeye zorladığını görürlerse her klan liderinin bana karşı dönmesi ne kadar sürer sanıyorsun?
Se os meus inimigos virem que um bando de vikings conseguem extorquir ouro do Rei, quanto tempo acha que levará até que um Lorde se volte contra mim?
O Lord Hanuman rolünü oynuyordu.
Ele fazia de Lorde Hanuman.
Hey..
Radhe, Radhe Viva Lorde Krishna
Şimdi! Şimdi söyle! Dolu Krishna!
Radhe, Radhe Viva Lorde Krishna
# "Şimdi! Şimdi söyle! Dolu Krishna!" #
Radhe, Radhe Viva Lorde Krishna
Kral Horik ve Reis Borg bize katılmayı kabul ettiler.
Pois o Rei Horik e o Lorde Borg, aceitaram juntar-se a nós.
Son görüştüğümüzde Reis Borg birçok dostumu ve yakınımı gömmek gibi nahoş bir vazifem vardı.
Na última vez que nos cruzamos, Lorde Borg, tive a desagradável tarefa de enterrar muitos dos meus familiares e amigos.
Reis Borg'un bizimle yağma yapmasını istemiyorum.
Não quero que o Lorde Borg venha saquear connosco.
Reis Borg'la benim aramdaki de aynı şey.
O mesmo acontece comigo em relação ao Lorde Borg.
Reis Borg, sağolun beklediğiniz için.
Lorde Borg, obrigado por tereis esperado.
Bağışlayın beni Reis Borg ama yardımınıza ihtiyacımız olmadığına karar verdik.
Perdoai-me, Lorde Borg, mas decidimos não solicitar a vossa ajuda.
Odanızdaki portre sizi resmediyor. Yanınızda Alfred Hamilton'ın oğlu Lord Thomas Hamilton var. Bahama Adaları'nın sahibi olan lord.
O retrato que tem no quarto mostra-a ao lado do Lorde Thomas Hamilton, filho de Alfred Hamilton, o proprietário destas ilhas das Bahamas.
Mikey, bu senin bilgisayarın mı?
"SUICÍDIO DE LORDE SMALLWOOD" Mikey, este portátil é teu?
Lord Greyjoy reddetti.
Lorde Greyjoy recusou.
Lord Varys. Kral ile kahvaltıdan mı?
Lorde Varys, a tomar o pequeno-almoço com o Rei?
Lord Florent, kayın biraderinizdi.
Lorde Florent era vosso cunhado.
Lord Tywin ile konuşuyoruz.
Lorde Tywin e eu estamos a falar.
Lord Tyrion, gördünüz mü?
Lorde Tyrion, vedes?
Lord Selwyn Tarth'ın kızısın. Bu yüzden, sen istesen de, istemesen de leydi oluyorsun.
Sois filha de Lorde Selwyn Tarth, isso faz com que tenhais o título de Senhora, quer queirais ou não.
- Majesteleri, Lord Tywin.
- Vossa Graça! Lorde Tywin!
Londra'da mülk sahibi olan lordlara yıllardır rüşvet verdiğini söylemiş.
Ele disse que tem andado a subornar o lorde proprietário de Londres, durante anos.
- Lord Baelish?
- Lorde Baelish!
- En kötüsü geçti. - Lord Baelish. - Güvenle getireceğime söz vermiştim.
Lorde Baelish, prometi trazê-la até vós em segurança.
- Lord Tywin.
- Lorde Tywin!
Beni sorguluyor musunuz Lord Tywin?
- Interrogais-me, Lorde Tywin?
Dorne'a bu kadar saygı duyduğunuzu fark etmemiştim Lord Tywin.
Não sabia que tínheis tanto respeito por Dorne, Lorde Tywin.
Basit halkın sevgilisi sensin Lord Snow. Pyp kardeşinin önerisine ne diyorsun?
Sois um defensor da gente comum, Lorde Snow, o que dizeis da proposta do Irmão Pyp?
Lord Snow!
Lorde Snow!
Lord Tyrion'ın hediyesi.
Com os cumprimentos de Lorde Tyrion.
Bir Lord'un oğlu musun?
Filho de um... Lorde.
Haşmetmeab, müneccim, Balthazar.
Lorde, o astrólogo Baltazar.
Lord Jim?
"Lorde Jim"?
Katerina, sana Lord Niklaus'u takdim ederim.
Katerina, posso apresentar-te... O lorde Niklaus.
Çünkü Lord Carnarvon Tutankamon'un mezarını açtığında...
Porque quando o Lorde Carnarvon abriu o túmulo de Tutancámon em...
Lord Merton'a söylemem gerek.
Tenho de contar ao Lorde Merton.
İstediğin kadar sataşabilirsin bana ama onun veya Lord'un peşimden koşmasını istemiyorum.
Faça pouco à vontade, mas não o quero ou a nenhum Lorde no meu encalce.
Bu Lord Gillingham kazandı, Bay Blake de avucunu yalayacak mı demek?
E isso quer dizer que o Lorde Gillingham ganha e o Sr. Blake vai à vida?
Söyler misiniz bana, Lord Merton'ı ne kadar iyi tanıyorsunuz?
Até que ponto conhece o Lorde Merton?
Lord Merton ile doğru düzgün tanışmalısınız.
Deveria conhecer o Lorde Merton como deve de ser.
Ancak Lord ve Leydi Grantham için zor olurdu
Mas seria difícil para o Lorde e a Lady Grantham.
Umarım Lord Gillingham konusunda haklısınızdır.
Espero que tenhas razão quanto ao Lorde Gillingham.
Söylesene, Lord Merton'ı ne kadar iyi tanıyorsun?
Diga-me, até que ponto conhece o Lorde Merton?
Lord Gillingham'ı görmek için sabırsızlanıyor musun?
Deve estar ansiosa para ver o Lorde Gillingham?
Bildiğin gibi Lord Gillingham bugün geliyor ama uşağından bahsedilmedi.
Como sabe, o Lorde Gillingham chega hoje, mas ninguém mencionou um camareiro.
Dediğim gibi, Lord Hazretlerinin uşağı olabilir ancak bugünlerde emin olamayız...
Como eu dizia, o Sr. Lorde talvez traga um, mas hoje em dia não se sabe, assim
Lord Gillingham'ı ben halledebilirim.
Eu daria conta do Lorde Gillingham.
Sanırım Lord Merton'u tanıyorsunuz.
Julgo que conhece o Lorde Merton.
# Şimdi! # Şimdi! Şimdi söyle!
Radhe, Radhe Viva Lorde Krishna
# # # Şimdi!
Radhe, Radhe Viva Lorde Krishna