English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Loser

Loser Çeviri Portekizce

39 parallel translation
- Dedektif Colt ve Loser? - Looger.
Detetives Colt e Loser ( = Derrotado )?
Bide alnıma kocaman bir L harfimi kazısam
Porque é que eu não tatuo um grande L ( loser ) na minha testa já que lá estou?
"Loser" da oynayan sen değil miydin?
"Não entraste no'Loser'?"
Eğer güvercinleri çok dinlersen ezik diyorlarmış gibi duymaya başlıyorsun.
Se prestares atenção aos pombos muito tempo, começa a parecer que dizem "falhada". ( loser )
Boktan bi tişört gibi "Kaybeden" diyor.
Como uma t-shirt do caralho a dizer "Loser". "
Umarım Love Loser'ı söylerler.
Espero que toquem a "Love Loser".
"Ben"... "Ben kaybettim." Bu şarkıyı söylemişler miydi?
"I'm a loser"? É uma música deles?
"K" Kaybedenin K'Si Sizi Nasıl Tanımlıyorsa, Efendim
"L" é para "loser" O que descreve você Sr.
En büyük kaybeden.
"Biggest Loser".
The Biggest Loser, olmaz olsun
A "The Biggest Loser" eu digo não
* Ne dediğini duydun mu? * * Beni tartıyor, ama zavallı olduğunu biliyorum *
See what you're sayin', huh She weighin'you but I know she's a loser
Bir baska soru daha geliyor hemde Aron'dan... Loser of Canyon Utah.
Temos uma pergunta de outro Aaron... de falhado no Canyon, Utah.
Loser Canyon, Utah'dan, Aron.
Aron de falhado do Canyon, em Utah.
Bak, Undies açıldığında "Loser" olacak, ben budalayım.
Se eu não começar com "Loser," serei um tolo.
Beck'in "Loser" the Undies'da olmalı mı sence.
"Loser" de Beck para começar o Undies.
Ve sen bile yoktu gelip bizimle görüşün uzağa vermeden önce o loser ekledi.
E nem sequer vieste falar connosco antes de o dares àquele desgraçado.
Bu olayda kaybedenin benim olduğumu bilmek, çok moralimi bozdu.
É mais deprimente do que um episódio do "The Biggest Loser".
İlk para fırlatma uzmanı önce "Gelinim Olur musun?" da yarı finalist olmuş. Sonra "Şişmanlar Yarışıyor" da 45 kilo kadar vermiş. Şu andaysa "Ünlüler Terapide" programını kazanmak üzere.
A primeira especialista de rotação de moedas foi semi finalista no The Bachelor, e depois, perdeu prai 100 kilos no The Biggest Loser, e agora está a ganhar o Celebrity Rehab.
Bravo.
loser. Bom trabalho.
Little River Band'in yazdığı şu şarkıyı hatırlıyor musun? Lonesome Looser'ı duydun mu?
Conheces a música de Little River Band "Have You Heard About the Lonesome Loser"?
The Biggest Loser'ı metrik sisteme çevirdin!
Converteste o "The Biggest Loser" ao sistema métrico!
Ezik!
O Loser!
Ben Ezik'im.
Eu sou o Loser.
- Ben bir Ezik'im.
- Eu sou o Loser.
O zaman, uh, Ezik, senin güçlerin neler?
Então, Loser, quais são os teus poderes?
Sen bir eziksin.
És um loser.
Ezik Kruvazörü.
O Cruiser-Loser.
- "Ezik." isminden hoşlanmadım.
- Não gosto do nome "Loser".
- O zaman Ezik'in de bir baş düşmanı var?
- Então o Loser tem um arqui-inimigo?
Ezik Mona'ydım.
Eu era a Mona Loser.
Yaz boyunca Biggest Loser diyeti falan yaptın herhalde.
Deves ter feito uma dieta tipo "Biggest Loser" ou assim no verão, certo?
Loser Syndrome mu?
Sindrome de perdedor?
Loser Syndrome.
Sindrome de perdedor.
Programa geldiğimde 110 kiloydum. Şimdi 53 kiloyum.
Quando entrei no "The Biggest Loser", pesava 110 kg, e hoje peso 80.
The Biggest Loser programını izliyorum.
Estou a ver "The Biggest Loser".
1975, Beautiful Loser, A yüzü. Evet.
1975, Beautiful Loser, lado A. Sim.
Bobby Loser ( kaybeden ) olma
Não sejas o Bobby Falhado.
Herhangi bir fikriniz var mı? Gülümseyin. Bir kez daha gülümseyin.
"Loser with mid-life crisis meets orphan with Oedipus complex"
* Başarısız değil *
# Not a loser #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]