English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lovecraft

Lovecraft Çeviri Portekizce

84 parallel translation
Bay Lovecraft.
O que deseja desta vez?
Bay Lovecraft.
Sr. Lovecraft!
Bunu ayrıcalıklarınızın sizden geri alınması olarak düşünün Bay Lovecraft.
Considere os seus privilegios revogados!
Ne yaptığını bilmiyorsun Lovecraft!
Lovecraft! Voce nao sabe o que fez!
Aradığınız şeyi bulabildiniz mi Bay Lovecraft?
Entao, achou o que procurava, Sr. Lovecraft?
Sen ne diyorsun, Lovecraft? - Ben dediğimi diyorum.
- O que acha, Lovecraft?
Lovecraft, ne diyorsun?
Lovecraft, o que acha?
Sen ne diyorsun, Lovecraft?
O que acha, Lovecraft?
Ne oldu?
Lovecraft, o que houve?
Niye Willis ya da Lovecraft'i vermiyorsun?
Entrega-me Willis. Ou o Lovecraft.
- Lanet olsun! - Atını vuracağız. Lovecraft'ın atına bin.
Willis, mate o cavalo e vá com o Lovecraft.
Lovecraft!
Lovecraft.
Lovecraft, güneye.
Lovecraft, vá dez minutos ao sul.
- Nefesine ne oldu?
O que aconteceu, Lovecraft?
- Doldursana, Lovecraft.
- Faça de uma vez. - Não me pressione.
Bunlar benim için, Lovecraft.
Você ia atirar em mim, Lovecraft?
Kendini kurtar.
Atire, Lovecraft. Salve-se.
Çek tetiği, Lovecraft.
Aperte o gatilho, Lovecraft!
H.P. Lovecraft's.
H. P. Lovecraft
Onları H.P. Lovecraft'taki kısa hikâyelerde okudu...
Ela leu a mini história do H. P. Lovecraft.
Stephen King, Lovecraft, Poe?
Stephen King, Lovecraft, Poe?
Soyadı Lovecraft.
É Lovecraft.
Bekle yani sen Lovecraft'ın Purgatory ile ilgili bir şey bildiğini mi söylüyorsun?
Espera. Estás a dizer que achas que o Lovecraft sabia algo sobre o Purgatório?
Sen ve Bobby Lovecraft olayı ile ilgilenin.
Tu e o Bobby ficam nisto do Lovecraft, está bem?
Ama H.P. Lovecraft, adamın yazıları tam bir edebiyat eseri.
Mas o H. P. Lovecraft... Este tipo é literatura.
Duyduğuma göre sende Lovecraft'ın özel mektuplarının koleksiyonu varmış.
Então, ouvi dizer que tens uma grande colecção de cartas pessoais do Lovecraft.
Sana Lovecraft'ın son yıllarını sormak istiyorum.
Bem, gostava de te perguntar sobre os últimos anos do Lovecraft...
Lovecraft başka bir boyuta kapı açmayı denemiş.
O Lovecraft tentou abrir o raio de uma porta dimensional.
Evet Lovecraft'ın davet ettiği herkes ölmüş.
Sim, todos os que o Lovecraft convidou morreram.
Muhteşem H.P. Lovecraft'ın evindeki geceden mi bahsetmemiş istiyorsun?
Quer saber da minha noite na casa do grande H. P. Lovecraft?
Yani H.P. Lovecraft'ı sen öldürdün.
Então mataste o H. P. Lovecraft.
Yani Lovecraft, Poe ve diğerlerinin söyledikleri gerçekten esinlemiş ve hayal gücü değil miymiş?
Joaquim, quem te disse que Lovecraft, Poe e outros não se inspiravam na realidade e não na sua própria imaginação?
"H.P. Lovecraft. tarafından yaratılmış"
"Criado por H.P. Lovecraft."
Ama bu gördükleri şeyler kesinlikle Lovecraft ürünleri.
Mas essas coisas que têm sido avistadas... definitivamente, são do Lovecraft.
Dokunaçlar, pençeler, ve bazen kanatlar Lovecraft'in yaratıklarında genelde görülür.
Tentáculos, garras e, por vezes, asas são comuns às criaturas do Lovecraft.
Objeden etkilenenler Lovecraft'in yaratığını görenler değil.
Não são as pessoas que viram as criaturas de Lovecraft, que estão afectadas.
Lovecraft'in anahtarını kullandı ki insanlar da onları gerçek canavarlar olarak görsünler.
Ele usou a chave do Lovecraft, para que as pessoas os vissem como verdadeiros monstros.
- H.P. Lovecraft okudun mu hiç?
Alguma vez leste um livro do H.P. Lovecraft?
Lovecraft hayatta.
LOVRECRAFT VIVE
Hayalet hikayeleri arıyorsan Lovecraft'ın kitapları çok daha eğlencelidir.
Se procuras histórias de fantasmas, Lovecraft é muito mais divertido.
Benim babam parasını boş işlerden daha fazla gelir elde etmek için kullanan, bir LoveCraft korku romanıdır.
O meu pai é um terror misterioso que usa o dinheiro para forçar o caminho até lucros ainda mais obscenos.
Dick Lovecraft ismini duymuş muydunuz?
- Já ouviu falar no Dick Lovecraft?
Bay Lovecraft her zamanki gibi şeref verdiniz.
Sr. Lovecraft.
Aslında yeni kitabımdaki bazı bilgileri doğrulamak için geldim.
Sr. Lovecraft!
Lovecraft, kaldır kıçını.
Lovecraft, levante-se.
Lovecraft, ata bin.
Lovecraft, suba no cavalo.
Lovecraft, Meksika'ya giderseniz, benim için bir kaç kadını öp.
Lovecraft, se chegar ao México, beije um par de mexicanas por mim.
Lovecraft'ı burada birkaç dakika bekleyelim.
Vamos esperar Lovecraft um pouco mais.
- Lovecraft!
- Lovecraft.
H.P.LOVECRAFT'TAN "CADI EVİNDEKİ RÜYALAR"
EPISÓDIO 2 "Sonhos na casa da Bruxa"
Bekle H.P. Lovecraft mı?
Espera... H. P. Lovecraft?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]