English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lucas

Lucas Çeviri Portekizce

4,826 parallel translation
Yani Julian cep telefonunu Lucas'a mı vermiş?
Pensas que o Julian possa ter dado o teu telemóvel ao Lucas?
Lucas Arc'ın kaynak kodlarından bazılarını cep telefonumda bulmuş olabilir.
O Lucas pode ter recuperado o código fonte do Arco pela memória do telemóvel.
Lucas şu anda şehirin altyapısıyla oyun oynuyor sense Esher hakkında endişelenmemi söylüyorsun.
O Lucas está a jogar jogos de vídeo com a infra-estrutura da cidade e queres que eu me preocupe com o Escher?
Kiera bu işin arkasında Lucas'ın olduğuna emin.
A Kiera tem a certeza de que o Lucas é o culpado e que podemos interceptá-lo.
Lucas nerede?
- Onde está o Lucas?
Lucas'ın nerede olduğunu söylemeye başlamazsan asıl amacının ne olduğunu sorgulamaya başlayacağım.
Falas sobre o Lucas ou pensas que o meu interesse pelo que fazes será renovado.
Lucas iyice delirdiğinden artık onu pek takip etmiyorum.
Nunca gostei do Lucas quando a cabeça dele era boa.
Lucas, Kagame'yi gördüğünü mü iddaa ediyor.
O Lucas está convencido de que vê o Kagame?
Kellog'dan Lucas'ın numarasını aldın mı?
Conseguiste o número do Lucas com o Kellog?
Eğer numarası elimizdeyse neden telefonunu takibe almıyoruz?
Se tenho o número do Lucas, porque não o localizamos?
O zaman Lucas'ın gerçek yerini bulalım.
Vamos descobrir onde o Lucas está a sério.
Lucas karavanı küçük kameralarla donatmış.
O Lucas tinha a carrinha dele cheia de câmaras.
Yani onu yok edersen Julian ve Lucas'ın yaptığı şeyi bir daha kimse yapamaz mı?
Então, se o destruíres, ninguém poderá fazer de novo o que o Julian e o Lucas fizeram?
Lucas'da aradan çıktığına göre aracın arkasında bulduğun şey seni eve bir adım daha yaklaştırmıştır. Bugün iyiler kazandı değil mi?
O Lucas está fora da jogada, e penso que seja lá o que encontraste na traseira da carrinha, deixou-te um passo mais perto, de voltar para casa.
Lucas ölmedi ki.
- O Lucas não está morto.
Jason gerçeklik içinde ve dışında sürükleniyor, Lucas daha derinlere gitti..
O Jason deriva pela realidade, O Lucas está no fundo do poço...
Lucas'ın birkaç zaman makinesi yazılımını inceledim, benim yapabileceğimin çok ötesinde bugün için.
Juntei o dispositivo de viagem no tempo, com o software do Lucas, é muito mais avançado do que qualquer trabalho meu. - Até ao momento.
Peki ya Lucas?
E o Lucas?
Beni iyi dinle, Lucas, benim dediklerine uymamı istiyorsan sen de benim dediklerime uy.
Escute, Lucas, se quer que eu coopere com você, preciso que coopere comigo.
Lucas Vincent... Kendisi Kutsal Islah Ordu'sunda yüksek rütbeli bir asker, bu Ordu batıya karşı nefret besleyen özeksiz bir terörist birimi ve daha önce de rehin aldıkları olmuştu ve hiçbiri de iyi sonlanmadı.
O Lucas Vincent é um agente de alto nível no Exército da Sagrada Reclamação, uma rede descentralizada de terroristas com tendências antiocidentais e histórico de reféns.
Anlaşma yapmıştık, Lucas.
Tínhamos um acordo, Lucas.
Onun Learjet'i ile güneş tutulmasını izlemek için Cabo San Lucas'a uçtuk.
Pilotámos o jato dele até Cabo San Lucas, para ver o eclipse total do sol.
Oğulların Konrad ve Lucas artık büyüdüler.
Os seus filhos, Konrad e Lucas, são homens agora.
Lucas'ın bir oğlu oldu.
Lucas tem um filho.
Sen ve Luke nişanlı mıydınız?
Você e Lucas eram prometidos?
Kutsal Hazine Avcıları jenerasyonumuzun en yetenekli iki yapımcısı olan Steven Spielberg ve George Lucas'ın gayri meşru çocuğu gibidir.
"Salteadores da Arca Perdida" é o filho de Steven Spielberg e George Lucas, dois dos mais talentosos realizadores da nossa geração.
Luke, "Sakin ol, celallenme hemen..."
Lucas diz - Acalme-se Ainda tem um ataque
Luke, Tanrı'nın olduğunu ve sizi yargıladığını söylüyor.
Lucas diz que há um deus Ele está julgando-a
Lucas nasıl, o iyi mi?
E Lucas como está?
Lucas, sırt çantanı unutma.
Lucas, não te esqueças da mochila.
Dün gece 911'i tuşlamış ve operatöre tanıdığı bir adam tarafından takip edildiğini söylemiş Lucas Bundsch tarafından...
Ela ligou para 112 ontem à noite, a dizer que estava a ser seguida por alguem que conhecia muito bem, um tal Lucas Bundsch.
Adınız Lucas Bundsch mı?
- O seu nome é Lucas Bundsch?
Lucas Bundsch dün gece Samantha Wabash'ı vurmadı.
Lucas Bundsch não matou a Samantha Wabash ontem à noite.
Yüzde 90 eminim ki Lucas Bundsch altı yıl önce Allie Wabash'ı öldürdü.
Tenho 90 % de certeza que Lucas Bundsch matou a Allie Wabash há 6 anos atrás.
Lucas Bundsch yalan makinesi testi boyunca nefesini tuttu.
Lucas Bundsch mediu a respiração durante o interrogatório.
Allie Wabash davasındaki hiç kimse Lucas Bundsch'dan daha fazla dikkat çekmedi. ... ama sebepsiz yere.
Nenhum suspeito do caso de Allie Wabash recebeu mais atenção do que Bundsch, e sem razão nenhuma.
Lucas Bundsch'ı altı yıl önce sorgularken..
Ele não reparou na mandíbula do Lucas Bundsch há 6 anos.
Lucas Bundsch'a onların nerde yaşadığını söyledin mi, söylemedin mi?
Disseste ao Lucas Bundsch onde eles moram ou não?
Lucas Bundsch ses mühendisi olmadan önce nakliyeci olarak çalışıyordu.
Bundsch trabalhava nas mudanças antes de ser engenheiro de som.
Denise Todd'a yakın olanlar... Lucas Bundsch ismini hiç duymamış.
Os parentes da Denise Todd nunca ouviram falar de Lucas Bundsch.
Onlar Lucas Bundsch'a benzer birini de görmemişler.
Nunca viram ninguém que se pareça com Bundsch.
Neyse, Lucas Bundsch ismini duyduğunda inanamadı.
Enfim, quando ouviu o nome Lucas Bundsch, não conseguiu acreditar.
Bonnie lisede Lucas Bundsch'la çıkıyordu.
A Bonnie namorou com o Lucas Bundsch no secundário. - Ele era suspeito?
Lucas hakkında ne yapacağız?
O que fazemos com o Lucas?
Lucas'ı.
Lucas.
Lucas.
Lucas.
Lucas.
Lucas!
çeviri : nejo35 iyi seyirler dilerim
Lucas A. | vivisilusion | Nano Adaptação PT-PT :
Sen neden bahsediyorsun? Bence Lucas Bundsch seri katil olabilir.
Acho que Lucas Bundsch pode ser um assassino em série.
Tilden malikanesi.
Residência dos Tilden. Lucas Bundsch a falar.
Lucas Bundsch konuşuyor.
- Quer falar com a Cynthia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]