Lucina Çeviri Portekizce
33 parallel translation
Doğum tanrıçası Lucina'ya şükürler olsun!
Que Lucina seja louvada!
Adamlarımın dolunayda uluduğu Lucina sensin demek.
Sabe uma mulher bonita como você devia ter... guardas na entrada. Bom, o dono não os pagaria.
Hayır, çok özel bir kadın.
Há uma que se chama Lucina.
Birinin adı Lucina.
Com um sorriso que pode iluminar o seu coração.
Bir süre hiçbir şeyin kurtulamayacağını düşünüyordum.
Mas Lucina e eu conseguimos... Tínhamos que conseguir.
Jason daha üç yaşındaydı ve Marcus daha bir yaşını doldurmamıştı.
Lamento, Àticus. Lucina estava a perder o desejo de viver, depois disso.
Lucina konusunda bana yardım edeceğini düşünmüştüm.
Primeiro queria trazê-lo para aqui. Ainda não está em condições de andar por aí.
Buradayım işte. Peki ya Lucina?
Não sei como dizer-lhe isto, Àticus, mas... juntar um marido novamente com a esposa, realmente não é a minha especialidade.
Pilot ve adamlarıyla baş edemem.
Verei o que posso fazer. Falará com Lucina?
- Lucina'yla konuşacak mısın?
Sei o que deve estar pensando, Hércules.
Neden çalışacak başka iş bulmuyorsunuz?
Eu sabia que ia dizer isso. Onde está Lucina?
- Bunu söyleyeceğini biliyordum. - Lucina nerede?
Está no quarto dela, nos fundos.
Ona bir şans ver, Lucina.
Só... fale com ele.
Lucina, Atticus'un da en az senin kadar incindiğinin farkında olmalısın.
Tem que perceber que Àticus está a sofrer tanto como você. Ele precisa de si... e você precisa dele.
Bunu yapma, Lucina.
Não vá com esse homem.
- Lucina, ne oldu?
Todos os que amo acabam por morrer.
Gel, Lucina.
Vamos, Lucina.
Önemli olan sen ve Lucina'nın tekrar bir araya gelmesi.
O mais importante é que você e Lucina estão juntos novamente. Vamos resolver as coisas.
- Sadece biraz eğlenmeye çalışıyordum. - Defol buradan!
É a Lucina, que tem posto os meus homens a uivar à lua.
Herkese söylemiştim eğer şansa inanmıyorlarsa evlendiğim güzel kız, Lucina'ya baksınlar.
E era simplesmente um pobre agricultor vinte anos mais velho que ela.
- Evet, fark etmişsin.
Pensei que me ia ajudar com Lucina.
Halen etrafta dolanacak koşulda değilsin.
E o que vamos fazer com Lucina?
Ne olduğunu görmek için gittiler.
Lucina.
Atticus'u gerçekte olduğun kişiden başkası olduğuna asla ikna edemeyeceksin.
Dê-lhe uma oportunidade, Lucina.
Merhaba, Atticus.
Lucina.
Lucina.
Senti tanto a sua falta.
- Bunu neden yapıyorsun?
Porque a amo, Lucina.
- Seni sevdiğim için Lucina.
Nunca parei de a amar.
Bu yine de dostça kalamayacağımız anlamına gelmiyor.
Não faça isso, Lucina.
Senin asla olamayacağından daha erkek.
Se realmente acredita nisso, Lucina, venha para casa comigo.
Buna gerçekten inanıyorsan Lucina benimle gelmelisin.
Temos que nos apoiar um ao outro, se queremos sobreviver.
- Hadi gidelim, Atticus.
Já! Lucina!
Atticus.
Lucina, o que aconteceu?