English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Lullaby

Lullaby Çeviri Portekizce

28 parallel translation
# # Softly blows o'er Lullaby Bay
# # Sopra ligeiramente sobre a Baía do Embalo
# # Sail far away from Lullaby Bay
# # Navega lá longe na Baía do Embalo
# # Softly blows o'er Lullaby Bay
Boo! Vamos dar-lhe uma festa que ele nunca mais vai esquecer. Reunam-se todos aqui.
# # Sail far away from Lullaby Bay
# # Tu és a minha carinha chu-chi # # Minha kootchi, kootchi, pequena chu-chi wootchi carinha # Cada vez que te olho suspiro
Brahms'ın "Lullaby" parçası şöyledir :
A cançäo de embalar de Brahms é :
Lullaby'a 12 Bacardi, 16 tane de Bittersweet.
Leva 12 Bacardi Silver e 16 Bittersweet para o The Lullaby.
Sings a lullaby
" enquanto isso uma brisa ao longe
Ninni ve iyi geceler,
Lullaby e boa noite
"Brahms'Lullaby" ı çal şimdi de.
Agora toca o Brahms'Lullaby.
"Lullaby and good night" Dişimin iğrenç ağrısından daha kötü bir şey varsa ağzından çıkan o rezil seslerdir! Yeter!
"Lullaby e boa noite"
Bana "Ninni ve İyi geceler" i söyle.
Cante para mim "Lullaby and Goodnight."'
- Hani benim bilmediğim o ninni?
- Aquela Lullaby que eu não sabia?
- İşte benim kızım. Nazikçe esiyor Ninni koyuna
Ventos leves sobre a baía de Lullaby
Yelken aç uzaklara Ninni koyundan
Veleje para bem longe da baía de Lullaby
"Push," "High," "Boys Don't Cry," ve "Lullaby," Cure albümünden.
"Push", "High", "Boys Don't Cry" e "Lullaby", todas dos Cure.
Ve ninni söylemek yerine "Hey Jude" şarkısını söylerdin çünkü bu, senin en sevdiğin şarkı.
E, ao invés de "Lullaby", você cantava "Hey Jude", porque era a sua música favorita dos Beatles.
Klimayı sıcağa ayarlar, camları kapatır radyodan son ses Ninni FM'i dinlerim.
Eu ligo o aquecimento, abro os vidros, e meto na rádio Lullaby. Eu fico bem.
Gökkuşağının ötesinde yükseklerde bir yerde bir diyar var daha önce duyduğum bir ninnide anlatılır.
Somewhere over the rainbow way up high there's a land that I heard of, once in a lullaby
PAUL ( off-key ) : ♪ Hey, lullaby... ♪ ♪ Oh, lullaby ♪
Ei, canção de embalar Canção de embalar
♪ Hey, you, lullaby... ♪
Ei, tu, canção de embalar...
"İyi akşamlar, iyi geceler" mi?
"Lullaby and Goodnight"?
Lullaby'de birini kiralarım.
Eu contrato alguém em Lullaby.
Ondan bir kaç gün sonrada, onun ödül oros... su tam burada Lullaby'de ortaya çıkıyor.
Depois, uns dias mais tarde, a sua pega favorita aparece aqui em Lullaby.
Kan kurumadan önce bir adam ve bir kadın Lullaby'den ayrılırken görülmüş.
Um homem e uma mulher foram vistos a sair de Lullaby antes do sangue secar.
Bishop ile Lullaby'de.
Em Lullaby com o Bishop. A trabalhar.
Bay Crooks, Brahms'ın "Lullaby"'ını çalar mıydınız?
Sr. Crooks, poderia tocar "Canção de Dormir" de Brahms?
Ve lulla-lulla-lulla lullaby bye,
Nana nana, nana nana, nana.
Nerede bu Ninni FM?
Onde fica a rádio Lullaby?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]