Lunt Çeviri Portekizce
26 parallel translation
Lunt ve Fontanne, Betty Grable.
Lunt e Fontanne, Betty Grable.
Ben vestiyerken, sen, Lunt ve Jolson kahramanlarımdınız.
Quando era porteiro, você, o Lunt e o Jolson eram os meus heróis.
Merhaba, Quinn Califan ve Lunt.
Boa tarde. Quinn Califan e Lunt.
Hayır bu Quinn Califan ve Lunt'dan babalar günü hediyesi.
Não. Um presente do Dia dos Pais, cortesia da Quinn Califan e Lunt.
Quinn Califan ve Lunt'da, Argo'nun işlerinden siz sorumlusunuz.
É o encarregado dos assuntos jurídicos da Argo na Quinn Califan e Lunt.
Detektif Larry Lunt.
Detective Larry Lunt.
Koduğumun Lunt'ları.
O maldito casal Lunts!
Üzgünüm, Lunt.
Desculpa, Lunt.
Evet, Lunt.
Não, Lunt.
Bugün, Lennox okulda müdürün adıyla kafiyeli Bayan Lunt ile pek hoş durmayan yaratıcı bir şiir yazan broşürler dağıtmış...
Hoje na escola a Lennox entregou panfletos contendo um poema original a rimar com o nome da directora de uma maneira que não ficou bem com a Sra. Lunt.
Şunu paylaşıyorum o halde : Bayan Lunt, faşisttir.
Certo, vou compartilhar isto : a Sra. Lunt é fascista.
Bak, Bayan Lunt bir özür bekliyor.
Olha a Sra. Lunt está à espera de desculpas.
İmparator Lunt'la olan görüşmeyi ekiyor! Çatıda saklanıyor!
" Lennox está a afundar a reunião com a nazista Lunt!
Bayan Lunt müzik öğretmenini kovdu, müzik grubundan tamamen kurtuldu ve herkes bunu konuşmaktan korkuyor.
Sra. Lunt despediu a professora de música, livrou-se da banda, e toda gente tem medo de falar a respeito.
Bayan Lunt'tan bahsediyorum.
Eu estava a falar da Sra. Lunt.
Bayan Lunt, dinleyin, Lennox'un yaptığının fena olduğu biliyorum.
Sra. Lunt, olhe eu sei que o que a Lennox fez foi mau...
Hızlı ve şirretçe oynamış olabilirim, ama Lennox, şu Lunt denen kadından özür diledi, değil mi?
Talvez eu tenha jogado de maneira irresponsável, mas a Lennox pediu desculpas àquela mulher, certo?
Dr. Lunt Grace'in fotoğraflarını çöpe atın diye bir şey demedi.
- A Dr. Lunt nunca disse que tínhamos de meter as fotografias da Grace no lixo.
Van Lunt ve çılgın astrologdan aldığı tavsiye yüzünde kazandığını söyledi. Buna inanabiliyorsan tabii.
Ele disse que foi por causa do conselho do Van Lunt e do astrólogo maluco dele, se é que dá para acreditar.
- Van Lunt mu?
Van Lunt?
Van Lunt binasındaydı, bağış gecesinde. Başkaları da vardı...
Foi no edificio Van Lunt, no evento beneficiário.
Van Lunt binasındaki geçen akşamki bağış gecesini duydun mu?
Soubeste do evento de beneficiência a noite passada, no prédio Van Lunt?
Lunt'ı alalım diye yalvardım sana!
Implorei-te pelo Lunt!
Bak, kimse Lunt'ı izlemek istemiyor.
Olha, ninguém quer ver o Lunt.
- Lunt'ı gördün mü?
- Viu o Lunt?
Lunt'lar gibiyiz.!
Somos como os Lunts!