English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ L ] / Luthor

Luthor Çeviri Portekizce

1,510 parallel translation
Lionel Luthor bir şekilde hapisten çıksa sence ne yapardı?
Se o Lionel Luthor arranjasse uma forma de sair da prisão que achas que ele ia fazer?
Lionel Luthor alarmı bir anda turuncuya mı yükseldi?
O alerta sobre o Lionel Luthor mudou para laranja?
İşlerinizin yoğunluğunda bana zaman ayırdığınız için sağ olun, Bay Luthor.
Queria agradecer por me dispensares uma parte do teu tempo.
Bence Lionel Luthor buna karşı çıkacaktır.
Creio que o Lionel Luthor não vai concordar com isso.
Lionel Luthor ölüyor, baba.
O Lionel Luthor está a morrer, Pai.
Bay Luthor, karaciğeriniz tamamen hastalıktan arınmış.
Mr. Luthor, o seu fígado está livre de qualquer doença.
Güven bana, baban Luthor Ş'yi arkasında bırakmakla iyi etti.
Confia em mim. O teu pai está muito melhor afastado da LuthorCorp.
- Luthor Ş'den mi?
- Da LuthorCorp?
Geçen gece Luthor Ş. fabrikasına girdin değil mi?
Entraste na fábrica da LuthorCorp na outra noite, não foi?
O zaman bana Luthor Ş'ye olan ziyaretinin kısa özetini anlatırsın diye umuyordum.
Então dá-me a versão resumida da viagem à LuthorCorp na outra noite.
Luthor Ş. projesi Levitas hakkında bir hikaye üzerinde çalışıyordu.
Ela andava a investigar um projecto da LuthorCorp chamado Levitas.
Bizim Luthor Ş. güvenlik kartlarımızdan birini aldığınızı biliyorum.
Tomei conhecimento de que levou um cartão de segurança da LuthorCorp.
Sen işin başındayken Luthor Ş. işi yaptırandı biliyorum.
Sei que a LuthorCorp era o empregador, quando você estava a liderá-lo.
- Lionel Luthor mu gönderdi seni?
- Foi o Lionel Luthor que o mandou?
Luthor düş kırıklığı yaratan bir psikoloji raporu yayınlattı ve onursuz biçimde kovdurdu beni.
O Luthor retaliou com um relatório psiquiátrico decepcionante e uma dispensa desonrada.
Bay Doyle, bir dostum Luthor Ş laboratuvarına daldı Levitas araştırmasının devam ettiği.
Doyle, uma amiga minha esteve num laboratório da LuthorCorp onde continuavam as pesquisas do Levitas.
Ben Lex Luthor'um.
Sou o Lex Luthor.
Fiziksel muayene yapmam Bay Luthor.
Eu não examino doentes, Mr. Luthor.
Sanırım çok fazla bilimkurgu film izlediniz Bay Luthor.
Viu demasiados filmes de ficção científica, Mr. Luthor.
Bay Luthor, helikopter bekliyor.
Mr. Luthor, o helicóptero está à espera.
Son güvendiğimiz doktor Lionel Luthor'a Clark'ın kanını sattı.
O último médico em que confiámos vendeu-lhe o sangue ao Lionel Luthor.
Size sahip olduğum bütün bilgiyi verdim Bay Luthor.
Eu dei-lhe toda a informação que tinha, Mr. Luthor.
Boşlukları dolduracak başka birini bulun, Bay Luthor, çünkü benden bu kadar.
Encontre outra para unir os pontos, Mr. Luthor, porque para mim chega.
Luthor Şirketine geri dönerek.
Voltando para a LuthorCorp.
Lionel Luthor'un sana verdiği köşe mi bu?
É essa a coluna que o Lionel Luthor ajudou a construir?
Bundan kurtulmaya çalışıyorum, ama Lionel Luthor gibi adamlar seni ele geçirdi mi bırakmıyorlar.
Estou a tentar largá-lo, mas com pessoas como o Lionel Luthor é difícil libertarmo-nos.
Luthor Ş.'deki yerimin sadece bir isim ve az bir iş olduğu hakkında dedikodular dolanıyor.
Diz-se que a minha posição na LuthorCorp será um título e pouco mais.
Bay Luthor, ne hakkında bu?
Mr. Luthor, o que se passa?
"Yağmur yağarken bardaktan boşanır" kategorisinde babam da Luthor Ş.'de işini kaybetti.
E, como uma desgraça nunca vem só, meu pai foi despedido da LuthorCorp.
Lex Luthor'u dünyanın altın kaynaklarını ortalığa saçmadan önce durdurmalıyız.
Temos que impedir o Lex Luthor, antes que destrua as provisões mundiais. Sei que está a decorrer uma reunião, mas já não temos doces. Olá.
Benim kontrolüm altındasın. Yıllardır senin içinde kendime yer ayırmıştım, Lex Luthor. Bu noktaya gelene kadar hareketlerini bir anlamda ben kontrol ettim sayılır.
Você está sob o meu controle... eu estava adormecido em você há anos, Lex Luthor... sutilmente influenciando suas ações até chegarmos a esse ponto.
Bu kalıntıyı Cadmus'a götürüp, adamlarım içinden Luthor'dan kalanları çıkarabilecek mi diye bir bakacağım.
Vamos voltar ao Cadmus e ver se os técnicos conseguem... tirar Luthor do resto daquele monte de...
Çoktan Luthor'dan kurtulup kendine yeni bir beden bulmuştur.
Ele pode simplesmente se livrar de Luthor e encontrar um novo corpo...
İyi dinle, başkan Luthor'u öldüren adam ben değilim.
Eu não sou o homem que matou o presidente Luthor!
Sen yapamayasın diye Luthor'u öldürmeye gittim.
Fui assassinar o Luthor. Para que você não pudesse fazer.
Diğer sen Luthor'u öldürdü. Bu Luthor seni öfkelendirmek için elinden geleni yapıyor.
Seu sósia matou o sósia do Luthor... e o real Luthor está planejando repetir.
Ama sen hiçbir şey yapmıyorsun. Luthor'u öldürmeden CADMUS'u etkisizleştirebilirim.
Podemos acabar com o Cadmus sem matar Luthor.
Bak ufaklık, Hamilton pisliğin teki ve Luthor ondan da beter.
Escuta garota... Tudo isso é um lixo, e Luthor é pior ainda... mas essa é a forma de detê-los.
İşte geldik Bay Luthor.
Chegamos, Sr. Luthor.
Luthor'ın transferi sırasında güvenlik eksikti... çünkü gerekli görülmemişti.
A segurança pra transferência de Luthor foi relaxada porque não parecia necessária.
Adamların iyi ama Luthor daha iyi.
Seu pessoal é bom, Luthor é melhor.
Sen de hala kıvılcım var Luthor.
Uhhh, você ainda tem a faísca, Luthor.
Asıl noktayı tamamen kaçırıyorsun. Luthor?
Está esquecendo totalmente o ponto.
Beni anladığını sanıyorsun, ama bana teklif edecek bir şeyin var mı?
Luthor? Você acha que me entende, mas tem algo realmente válido pra oferecer?
Luthor'un izine rastlarsanız... bana haber verin.
Não é culpa de ninguém. Quando vocês conseguirem o rastro de Luthor, liguem-me.
Luthor bir ekip kurmakla zaman harcamamıştır.
Luthor com certeza não perdeu tempo para reunir uma gangue.
Daha önce hiç Luthor ile çalışmamışlardı.
Nunca trabalharam com Luthor antes.
Tek bildiğim Superman'in... Eski bir müzeyi korumak için Luthor'ı elimizden kaçırmış olmamıza bir hayli kızacağı.
Acho que Superman vai ficar bem chateado quando souber que Luthor escapou, porque ficamos pra impedir que um velho e repugnante museu fosse destruído.
Luthor.
Luthor.
Gerçek Lionel Luthor yapamıyorsa sen ne yapacaksın?
Se o verdadeiro Lionel Luthor não consegue...
Luthor!
Luthor!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]