Lşıklar Çeviri Portekizce
246 parallel translation
lşıkları yakın.
Acendam as luzes.
lşıklar.
Luzes.
lşıklar.
As luzes.
lşıkları söndürmem lazım, çünkü dışarıda karartma var.
Tenho de apagar as luzes por causa do blackout.
lşıklar!
Luzes!
lşıkları kontrol edip konuşmamı yapacağım.
Inspeccionarei as luzes, e farei o meu discurso.
Lşıklar kapanıyor Brian.
Apague a luz, Brian.
lşıklar.
Com a luz.
Lşıkları söndürüp yatma zamanı şimdi.
Apaga a luz.
lşıkları kapatayımmı?
Apago a luz?
lşıkları aç!
Ei, acendam as luzes!
Lşıklar orada.
Ali estão as luzes.
Lşıklar sönünce dışarı çıkabiliriz.
Podemos sair enquanto as luzes estão apagadas.
lşıkları yakın!
Voltem a acender essas luzes!
" lşıklar yandığında iki adam yerde yatmaktaydı
" E quando as luzes se acenderam, dois homens eram já cadáveres.
lşıkları da söndür.
E apaga as luzes.
lşıkları ve ateşi söndürün!
Apaguem as luzes e o lume!
lşıkları söndürün!
Apaguem as luzes!
lşıkları söndür!
Apaguem as luzes!
lşıkları söndür.
Apaga as luzes.
Hipnozda. lşıklar lütfen.
Está sob hipnose. Luzes, por favor.
Lşıkları kapat.
Desligue as luzes.
Lşıklar bütün gece açık mıydı?
Deixaram a luz acesa a noite toda?
Hey! lşıklar!
Luz!
Polis, lşıkları Gördü Aşırı Hız Cezası Kesmedi
Polícia Também Vê Luzes, Não Multa Aceleras do Céu
lşıkları söndür!
Apagar a luz!
lşıklar söner sönmez yukarıda buluşuruz.
Encontramo-nos lá em cima, assim que apaguem as luzes.
lşıklar söndüğünde çıktılarsa, 9.5 saatlik avantajları var demek.
Se partiram com o apagar das luzes, levam um avanço de 9 horas e meia.
- lşıklar sönmüş
Luzes baixas
- lşıklar.
- Aumentar as luzes,
Lşıklar niye yanıyor?
Porque raio estão as luzes acesas?
Kapat. lşıkları söndür.
Fecha tudo. Luzes apagadas.
lşıkları aç.
Luzes acesas.
Lşıklar da yanmıyor.
E as luzes não funcionam.
lşıkları yakın!
Liguem as luzes!
- lşıkları açık severim.
Eu gosto das luzes acesas.
lşıkları söndürebilir miyiz?
Podemos apagar a luz?
lşıkları yakabilir miyiz lütfen?
Luzes, por favor!
Evet, elbette. Lşıklar.
É claro, as luzes.
lşıkları kapat.
Apague a luz.
lşıklar Sam.
As luzes, Sam.
Pekala çocuklar. lşıklar kapansın.
Muito bem, pessoal. Luzes apagadas.
Ne zaman oyunumuz güzel gitse "lşıklar kapansın" oluyor.
Toda vez que temos com bom jogo em andamento é sempre isso, "Luzes apagadas."
lşıkları söndürün!
Apague a luz! Clique.
Gidelim. lşıklar sönsün.
Vamos. Apagar as luzes.
- lşıklar.
- As luzes.
Sırılsıklam aşıklar.
É mais do que isso.
Yada Veba, çiçek, humma gibi hastalıklar varken neden böyle yabancıl bir virüs kullanılsın?
E quanto a isso, porquê utilizar um microorganismo tão exótico, quando a peste, o tifo ou a varíola seriam óptimos?
Işıkları açılsın.
Luzes. Para frente.
Tüm varlıkların babası lşığın anası
Pai de todas as coisas Mãe da luz
Ey! Tanrıların yüce Tanrısı! Tılsıma bak ve onunla birlikte dünyada yarattıklarını gör.
Ó Deus dos Deuses celestiais... observa o talismã com o qual criaste o mundo e todas as coisas.