English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Madden

Madden Çeviri Portekizce

256 parallel translation
Ben sorumlu olmayacağım.
Não me responsabilizo Sra. Madden.
Üzgünüm Bayan Madden.
Estou percebendo sim. Lamento Srta. Madden.
Bunlar Bridger ve Bayan Madden.
É Bridger e a Senhorita Madden!
Bayan Madden'ın atı saatler önce döndü Ve sonra davullar çalmaya başladı.
O cavalo da Senhorita Madden voltou há horas... então começaram os tambores!
Sioux Savaşçıları az daha bayan Madden'i yakalıyordu.
A patrulha Soul pegou a senhorita Madden.
Burt Madden kim?
Quem se chama Burt Madden?
Benim adım Madden.
Eu sou Madden.
Madden!
Madden!
Madden'in onu halledemeyeceğini biliyordum.
Sabia que o Madden não podía com ele.
Madden.
- Madden.
Larry Madden.
Larry Madden.
Ames Luddington, Larry Madden.
Ame Luddington, Larry Madden.
Oturmaya ne dersin, Madden?
Não quer jogar, Madden?
- Madden'nın niye geri döndüğünü biliyorum.
Já sei porque o Madden voltou.
Madden'ı ellerini görene dek bekleyecek ve onu, yine caddede sürükleyeceğim ve bu defa asla geri dönemeyecek.
Vou ficar à espera do Madden para poder partir-lhe a outra mão. Aí ele vai aprender a lição... e não voltará a incomodar-me nunca mais.
Benim tahminim onun Larry Madden olduğu.
O meu palpite é que foi o Larry Madden.
- Madden Willard'ın tarafını tutmaz.
Madden nunca ficaria do lado do Willard.
- Madden'e yardım etmeye çalışma.
Não tentes ajudar o Madden.
- Madden onun peşinde.
- Está a ser perseguindo pelo Madden.
Larry Madden.
- Larry Madden.
Peki, Bay Madden burada mı?
- Bem, e o Sr. Madden, está?
Neden, Luddington Bay Madden'ın resmi isteğiyle yaptı.
Bem, o Luddington aqui presente fê-lo a pedido de um tal Sr. Madden.
Madden, ha?
Madden, hei?
Senin akıllı olduğunu sanırdım ama, Madden ortalardayken kasabaya neden geldin.
Eu pensei que fosses mais esperto... de não apareceres na cidade com Madden por aqui ainda.
- Yada belkide o Señor Madden di?
Ou talvez com o Senhor Madden?
Madden bana demin söyledi- -
O Madden acabou de dizer-me...
Şimdiye kadar Madden yerine benimle bağlantıda olsaydın daha iyi olurduk.
Se estivesse do meu lado, estaria melhor do que do lado do Madden.
- Larry Madden.
- Para o Larry Madden.
Buranın dışında Madden'le hiç buluştun mu?
Encontraste-te com o Madden fora daqui?
Bay Madden? Mm-hm.
Sr. Madden?
Buradan ayrılmalısın, Bay Madden.
Será melhor ir embora agora, Sr. Madden.
Madden geldiğinde....... Babanı silah çekmeye zorluyordu.
Ele estava a tentar fazer o seu pai sacar a arma... quando o Madden chegou.
- Madden! ı unut.
Esquece o Madden.
Pekala. Madden.
Madden.
Hem madden hem manen çok güçlüyüm ama bana gücüme layık bir vazife vermedin.
Sou forte. Você me fez tão forte. Tanto em corpo quanto em espírito... mas nunca me deu uma tarefa digna da minha força.
Hayır belki madden değil ama burada.
Talvez não físicamente, mas aqui.
- Benim adım Owney Madden, ya sizin?
Chamo-me Owney Madden, e você?
- Siz Owney Madden mısınız?
- Você é o Owney Madden?
- Klübün sahibi Owney Madden.
- O clube pertence ao Owney Madden.
Owney Madden!
Owney Madden!
Bay Madden.
Sr. Madden?
Teşekkürler Bay Madden.
Obrigado, Sr. Madden.
- Madden yukarıda mı?
O Madden está lá em cima?
Harika Bay Madden.
Que bom, Sr. Madden.
- Madden yeteknekten anlıyor.
- O Madden sabe reconhecer talento.
- Çatı Madden'in yeri.
- O telhado pertence ao Madden!
- Madden mi?
Madden?
- Oh, şey, Madden,
Hei, Madden.
- Bu Madden!
É o Madden!
- Madden mi?
- Madden?
Madden bana demin herşeyi anlattı.
O Madden acaba de me contar isso tudo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]