English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Maddox

Maddox Çeviri Portekizce

573 parallel translation
Çok ağır konuşmuştu ama kimse umursamamıştı, çünkü bugün Dr. Kelso'nun yerine gelen yeni başhekim Dr. Taylor Maddox ile tanışacaktık.
Isso foi dureza. Mas ninguém liga, pois conheceremos a chefe médica substituta do Dr. Kelso : Dra. Taylor Maddox.
Bana bu Maddox ile iki dakika verin, dallama olup olmadığını öğreneyim.
Fico dois minutos com ela e digo se é ou não.
DR. Maddox, sizinle çalıştığım için ne kadar heyecanlı olduğumu söylemek istiyorum.
Dra. Maddox? Só queria dizer o quanto estou animada em trabalhar com você.
Bakın, Dr. Maddox, bence siz, sağlam yapılı, dayanıklı bir kadınsınız.
Olha, Dra. Maddox, te acho uma mulher muito bem constituída. Uma mulher vigorosa.
Denizayısı, ne zaman Maddox'u görsem, kariyerimi bitirmeye bir adım daha yaklaşıyorum.
Ei, você aí. Cada vez que vejo a Maddox me aproximo mais de encerrar minha carreira.
Maddox.
Maddox.
Ben Jered Maddox.
Sou o Jered Maddox.
Sana nasıl yardımcı olabilirim, Maddox?
Em que posso ajudá-lo, Maddox?
Bu bölgede senin yetkin geçmez, Maddox.
Não vai consegui-los com ninguém deste território.
Maaşımı ondan alıyorum, Maddox.
Sou comprado, Maddox.
Maddox'a üzüldüğümü söyle, çok üzüldüğümü.
Diga a Maddox que sinto muito.
Maddox gibi bir adamla anladığı dilden konuşabilir. - Hâlbu ki eskiden olsa...
Por isso é um melhor juiz de homens como Maddox.
Maddox adında bir kanun adamı durumu telafi etmeye gelmiş.
O pior da questão é que há um homem da lei, Maddox... em Sabbath.
Corman'ın cesedini kasabaya Maddox getirmiş.
- Morreu. Porque não valorizou o Maddox.
Maddox'ın iyi bir derse ihtiyacı var.
- Maddox precisa aprender uma lição.
Bannock'ta neler oldu bilmem. Babamın dediği zararı karşılayalım. Yaşlı adamın ailesine bir şeyler verelim ki Maddox devreden çıksın.
Não estive em Bannock, mas se meu pai quer... pagar os danos, dar algo à família do velho... então o Maddox não terá mais razão.
Acaba Maddox'u nasıl devreden çıkarırız? Bir kanun adamını öldürmek bizim için sorun olabilir.
Não acho que o Maddox seja de facilitar... e matar um homem da lei, é encrenca pela certa.
Maddox'la benim için bir toplantı ayarlamanı istiyorum.
Se Maddox estiver aberto, Ryan marca um encontro.
- Mantıklı ol, Maddox.
- Seja razoável, Maddox.
Bay Maddox. Bay Maddox, kaldığınız oda.
Sr. Maddox, o seu quarto...
Maddox nerede? Heyecanlanma, Harvey.
- Onde está o Maddox?
Şimdi hepimiz doğruca otele gidelim, küçük bir toplantı yapalım. Tabii yanımıza silah da alalım. Sonrada Maddox'la konuşalım.
Vamos todos ao hotel a fim de tratar da questão... assim sendo, iremos armados.
Adam önce Harv'nin davranmasını bekledi.
Foi atrás de Maddox. Fez a queixa e depois pegou na arma.
Maddox gibi adamların üzerine balyoz gibi gidilmez. Beni anladığınızı biliyorum.
Não vá atrás de Maddox com um martelo.
- Maddox'u geberteceğiz.
- Vamos pegar o Maddox.
Maddox!
Maddox!
Sana meydan okuyorum, Maddox.
Estou desafiando-o, Madox.
Benim kasabam, Maddox.
A cidade é minha, Maddox.
İnan bana öldüğünü görmek beni de rahatlatır, Maddox.
Deus sabe que tenho razões para querê-lo morto.
Kala kala bu kaldı, Maddox.
É tudo o que tenho, Maddox.
Maddox'u bulman beş dakika, onun hazırlanması da beş dakika sürer.
Vou levar 5para chegar até ao Maddox. E Maddox levará 5 minutos para subir na sela.
Maddox herkesin içinde beni küçük düşürdü.
O Maddox citou o meu nome na frente de todo o mundo.
Maddox'un toprağa gönderdiği her adam böyle düşünmüştür.
Em todas as cidades que Maddox trabalhou... a terra estava cheia de homens mais rápidos.
Hızlı olabilirsin ya da silahını hızlı çekebilirsin. Ama Maddox seni öldürür. İşte tek gerçek bu.
Pode ser mais rápido... pode até ser melhor com a arma... mas o Maddox vai-te matar.
Beni önemsemeyebilirsin, ama Maddox gibi adamları tanırım.
Pode não me ter em alta conta, mas conheço gente como o Maddox.
Ama senin hata yaptığını biliyorum Maddox.
Mas sei que o que está fazendo está errado, Maddox.
Maddox sana bir şey olmayacağına dair söz verdi.
Maddox prometeu que não aconteceria nada consigo.
Umurunda bile değil öyle değil mi, Maddox?
Nem se importa, não é?
Herkes aynı dertten şikayetçi. Bence hiçbirimizin Maddox'u kasabadan kovmak için geçerli sebebi yok.
Todos têm a mesma queixa... mas ninguém tem uma razão para eu expulsar o Maddox.
Maddox kaçtı ve korkup gitti işte.
Ele morre de medo do Maddox.
Belki de Maddox'u sırtından vuracak bir pisliğe ihtiyacınız olacaktır.
Tentem achar... um homem com coragem de atirar no Maddox pelas costas.
Maddox.
- Maddox.
- Bir şey olmaz. Maddox iyi birisine benziyor.
Você vai ficar bem.
- Bundan emin değilim.
Maddox parece legal.
- Sence Maddox böyle bir adam mı?
Não se curvam, nem negociam. - Maddox é assim?
Maddox'a dikkat et.
Fique longe de Maddox.
Kasabadan çekip gitsin.
E diremos ao Maddox para que saia da cidade.
Harvey yanıma gelmişti. Maddox'un peşindeydi.
Harvey testemunhou.
Maddox'u geberteceğiz.
Vamos pegar o Maddox.
- Seni geberteceğim, Maddox.
- Vou matá-lo, Madox.
Kim daha uzun yaşar, Maddox?
Quem vive mais tempo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]