English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Maddy

Maddy Çeviri Portekizce

795 parallel translation
Maddy, Senato toplantısının yazılı raporunu istiyorum.
Maddy, eu preciso de uma cópia daquela audição do Senado.
Maddy, araştırma ekibi topla.
Maddy, leve a equipa de varredura.
Bu adama zarar vermeyeceğim.
Maddy, eu não vou ferir este tipo.
Maddy'ye haber verin.
Avise a Maddy.
- Konuşacak mı?
- Maddy, ele está a entrar?
İnan bana, ben de istemiyorum.
Acredite, Maddy, nem eu.
Çok teşekkürler.
Muito obrigado, Maddy.
Şuna bak.
Ei, Maddy, olha para isto.
Bunlar şimdi geldi.
Maddy, querida, isto veio só para ti.
Bu çılgınlık.
Maddy, isto é uma loucura.
Arabaya bin.
- Ei, Maddy! - Entre no carro!
Maddy'den kurtulmalısın.
Você... melhor livrarem-se da Maddy.
- İyi misin?
Maddy! - Estás bem?
Tek istediğim kemancı.
Maddy, tudo que eu quero é o tocador de violino, está bem?
- Aptal olma.
- Maddy, querida, não seja tola!
Merhaba Maddy.
Olá, Maddy.
Maddy. Arthur. Cinsel devrimi kaçırmak nasıl bir duygu?
Como se sentem por terem perdido a revolução sexual?
Bu Carol Heath ve bu Maddy Nagle, en eski ve en iyi dostlarım.
Estas são a Carol Heath e a Maddy Nagle, as minhas melhores e mais antigas amigas.
Maddy saçlarına ne yaptın?
Maddy, o que fizeste ao teu cabelo?
- Maddy'nin partisi için tabii!
- Para a festa da Maddy, claro!
Daveti kabul ettin. Maddy en iyi arkadaşın.
A Maddy é uma das tuas melhores amigas.
Maddy, gözünü aç artık.
Quando é que cresces?
Maddy ve Arthur, Carol ve Walter... ve Richard Norvik.
Da Maddy e do Arthur, da Carol e do Walter, do Richard Norvik.
- Maddy, tatlım, seni korkuttum mu?
- Maddy, querida, assustei-te?
- Ethan kaldı mı Maddy?
O Ethan ficou cá a dormir, Maddy?
Bu şey Maddy, biliyorsun.
Apenas é, Maddy, e tu sabe-lo.
Evet, Maddy'nin resimlerini almasına izin vermedi.
Sim, não deixou a Maddy ir buscar a arte dele... a arte dela.
Bu geceyi her zaman hatırlayacağım ve seni, Maddy.
Isto é para que me lembre sempre desta noite... e de ti, Maddy.
Maddy, bir kaç içinde gitmeyi düşünüyorum..
Maddy, estou a pensar ir embora daqui a uns dias.
Nasıl yapmamı istiyorsan öyle yapacağım Maddy.
Eu entendo-o da maneira que tu queiras, Maddy.
Maddy neredeyse tecavüze uğruyordu, ve biz bu arabayı çaldık.
A Maddy quase que foi violada, e acabámos de roubar este carro. O quê?
Belki gitmesi iyi oldu Maddy.
Talvez ela esteja melhor assim, Maddy.
- Maddy, bu Rita!
- Maddy, é a Rita!
- Maddy Wirtz.
Maddy Wirtz.
Maddy, neler oluyor?
Maddy, o que se passa?
Beni yalnız bırak.
Deixa-me em paz, Maddy.
- Maddy, yakında geri döneceğim.
- Maddy, volto mais tarde.
- Bırakmazsam Maddy?
- Ou o quê, Maddy?
Lanet olsun, anahtarları al Maddy.
Merda. Pega nas chaves, Maddy.
Al şunları Maddy, hemen!
Apanha-as, Maddy, agora!
Maddy, sen sür.
Maddy, guia.
- Üzerime gelme Maddy.
- Não me deixes mal, Maddy!
Onun sözüne uymak zorunda değilsin.
Não tens que lhe obedecer, Maddy.
Maddy iyi olduğunu söylüyor.
A Maddy disse que está tudo bem.
Bu sadece bir kelime Maddy.
Isso é apenas uma palavra, Maddy.
Sen kalbimdesin Maddy.
Estás no meu coração, Maddy.
Gerçekçi ol. Tipi değilsin.
Maddy, não fazes o tipo dele.
Maddy'nin tırnağından "O" harfi çıktı.
A letra "O" debaixo da unha da Maddy.
Maddy?
Maddy?
Maddy konserdeki kız.
Olá, Paula. Quem é Maddy? Maddy é aquela outra rapariga do concerto.
Onu yakaladık.
Ei, Maddy! Nós a temos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]