English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Mainframe

Mainframe Çeviri Portekizce

118 parallel translation
Anabilgisayarın etrafına ilaç sıktık, ama yavaşlatmadı bile.
Já pulverizámos a mainframe com um pesticida, mas nem sequer o atrasou.
Tek yapacağımız onu Kredi Birliği'nin ana hattına yüklemek.
Tudo que nós fazemos é carregá-lo no mainframe da União.
Bunu hack etmem gerekli.
Eu vou me infiltrar na mainframe.
Evet, Bay Brewster, başvurunuza baktık ve geniş bir mainframe deneyiminiz olduğunu görüyorum.
Sr. Brewster, vimos o seu currículo. E vejo que sabe muito de'mainframe'.
Trafık bilgisayarına girer araç kimlik numaralarını adresleri, ruhsatları değiştirebilirim.
Entro no mainframe do Depto de Automóveis. Posso mudar números de identificação, endereços, registros.
Ana sistemle bağlantı kuramıyorum.
Não consigo contactar o meu mainframe.
Ona yapmak istediği şeyde izin vermelisin aynı şekilde ana sistemde kendi kendine olabilir
Terias que lhe permitir acesso, do mesmo modo que fazes com o teu mainframe.
Çevirme bilgisayarı merkez sistemden ayrılmış durumda.
O computador de discagem é isolado do mainframe da base.
Anabilgisayarın kafasını karıştır ve Reboot olmaya zorlar.
Afeta o mainframe e força-o a reiniciar.
Bu shok onu 30 saniyeliğine kendini kapatmaya zorlayacak
Aquele pulso forçou o circuito a desligar o mainframe por 30 segundos.
Dr. Gibbs, parçanız ana bölümde O çok vahşi bir şey.
Dr. Gibbs, seu programa está pronto no mainframe. São coisas bem espantosas.
Ana sistemim hala devre dışı.
E o meu mainframe ainda está fora de controlo.
Birkaç dakikası daha olsaydı ana bilgisayara bağlanabilir,... ve DELOS'un güç boşaltmasına neden olabilirdi.
Mais alguns minutos, e tinha conseguido ligar-se à mainframe, o que lhe permitiria a energia do DELOS.
USR ana bilgisayara giriş.
Acesso à mainframe da USR.
MARSHALL : Tamam, çocuklar. Ana sisteme girince söyleyin, tamam mı?
Avisem, quando estiverem ligados à "mainframe".
Sistemimiz bu sürede 3 milyon hesap yapabilir.
Nosso mainframe pode fazer três milhões de cálculos nesse tempo.
Anabilgisayarla, retina tarayıcısını programlayacak.
Ele está a invadir o mainframe e a reiniciar os dados do scan de retina.
Buradan bankanın ana gövdesine sınırsızca girebilirsin.
Ele dá acesso ilimitado ao mainframe do banco.
Bütün frekanslara ve ana sisteme doğrudan bağlanmam gerekiyor.
Preciso de emitir em todas as frequências e ficar em contacto directo com o mainframe.
Anabilgisayara girmelerine bir tane kaldı.
Falta uma até chegarem ao mainframe.
İçinde Prenses materyallerinin olduğu ana sistem sunucusu bu mu?
Este é seu servidor mainframe com o material da Princesa?
O da bir ana sistem sunucu mu?
Também é um mainframe?
Evet, o da öyle.
Sim, é um mainframe.
Ana bilgisayara girerek kodlardan bilgi almış.
Ela tem andado no mainframe principal e a espreitar aí pelo código.
- Henüz isim yok ama arama belleğinin şifresini çözmek için FBI'ın ana bilgisayarını kullanıyorum.
Nenhum nome ainda, mas estou a usar o mainframe do FBI para decodificar o cache da busca.
"Zihinsel fare" diyeceğim. Çünkü bilgisayarın merkezi sistemi ve senin beyin korteksin arasında direk sinirsel bir bağlantı oluşturuyor.
Gosto de Rato Mental, porque forma um link neural directo entre o córtex cerebral e o mainframe do computador.
Bu problemi izole etmek için ana bilgisayar bölümlerini kapamak gerekebilir.
Posso ter de desligar várias partes do mainframe para isolar o problema.
Bana sormadan, milyar dolarlık bir bilgisayarın etrafında dolaşamazsın.
Não metes o bedelho num mainframe caríssimo sem me consultares.
Bilgisayar ana sistemi.
- O mainframe do computador.
Bakım programına göre, ana bilgisayar paneli soğutucu tankın dışında 14 dakika daha kalabilir.
O seu programa de manutenção permite mais 14 minutos para o painel da mainframe se manter fora do tanque de refrigeração.
Ana bilgisayar olmadan uçamayız.
Sem a mainframe, não podemos voar.
Dikkat! Ana bilgisayar panellerini soğutucudan çıkarmaya izniniz yok.
Aviso, não tem autoridade para remover os painéis da mainframe.
Tanrım. Ana bilgisayar soğutucudan çıkmış.
A mainframe está sem refrigeração!
Panelleri indiremiyorum.
Não posso baixar os painéis da mainframe.
Eğer ana sistemin içerisine ateş edersen,
Se incendiar aquele mainframe,
Ana bilgisayara giriş reddedildi.
Acesso ao mainframe negado.
- Biyolojik ana sistem yolculuk esnasında neler yaşandığını bize gösterebilir.
- O mainframe biológico. Ele pode nos dizer o que houve na viagem.
Biyolojik ana sistemden arta kalan verileri çekip çıkarmak için uğraşıyorum.
Vou tentar recuperar dados do mainframe biológico.
Ana bilgisayara girişimizi kapattı.
Ele expulsou-nos do mainframe.
Eğer bunları çıkarırsam ana makine erir.
Se arrancar os tanques, o mainframe derrete.
Oraya girebilirsek, ana bilgisayara erişip Hellinger'ın adamlarının bana kurdurttuğu yazılımı bulabilir ve onu onları mahvetmek için kullanabilirim.
Se entrarmos ali, eu consigo chegar à mainframe, encontro o software que o Hellinger me fez lá instalar, e uso-o para os destruir.
Bunu yapan kişi bütün ana bilgisayarı kopyalayıp bir çeşit kopya yaratmış olabilir.
Quem quer que tenha feito isto, pode ter copiado toda a mainframe, criando uma espécie de clone.
Birileri dışarıdan ana bilgisayara müdahale ediyor.
Alguém está a aceder à mainframe a partir de fora.
Ana sayfadan giriş yapılmamış. Demek ki aradığı şey bu bilgisayardaymış.
O mainframe não foi acessado, então o que ele procurava... foi só nesse computador...
Algoritma herhalde ana bilgisayardadır.
O algoritmo está provavelmente no mainframe.
Algoritma ana bilgisayarda.
Algoritmos no mainframe.
Uydu ana bilgisayarı olmadan yapamam.
Sim, se não entrar no mainframe do pc via satélite.
Ana bilgisayar.
Mainframe.
Artık merkezi bilgisayar sistemiyle güreş tutmana gerek yok.
não tem que se ligar fisicamente ao mainframe.
Programı alan kişi Pentagon'un ana bilgisayarlarına girme şansı yakalıyor.
E essas ferramentas permitem ao comprador a aceder ao Mainframe mais seguro do Pentágono.
Ağ geçidine girmeyi deniyorlar.
Estão a tentar aceder o nosso mainframe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]