Maish Çeviri Portekizce
64 parallel translation
Maish, tut onu.
Maish, agarra-te a ele.
Çok güzel Maish.
Muito giro, Maish.
Maish... bu çocuk çok hızlı çıktı.
Maish, este tipo é rápido, pá.
Dövüşmesine izin vermemeliydin Maish.
Não o devia ter deixado lutar, Maish.
Ne zamandı bu Maish?
Quando foi isso, Maish?
Belki de öyle olmaz Maish.
Ou talvez não tenha de acontecer dessa maneira, Maish.
İkisi de olabilir Maish.
Uma coisa ou outra, Maish.
Adamın bu gece dayak yedi Maish.
Esta noite, o teu rapaz apanhou, Maish.
O ne olacak Maish?
E ele, Maish?
Maish, o çocukla bir daha dövüşmek istiyorum.
Maish, quero lutar de novo contra aquele miúdo.
Maish, belki başka bir eyalette şansımı deneyebilirim.
Maish, e se tentássemos noutro estado?
Maish... bu gece için özür dilerim.
Maish, lamento o que aconteceu hoje.
Bu gece çok para kaybettim Maish.
Esta noite, perdi muito dinheiro, Maish.
Şimdi paramızı geri vermeyecek misin Maish?
Não nos vais retribuir agora, Maish?
Selam Maish.
Olá, Maish.
Dağ, telefondaki Maish'ti.
Mountain, o Maish acabou de ligar.
Maish iki yıl önce uğur getirsin diye vermişti bunu.
O Maish ofereceu-ma há dois anos para me dar sorte.
Maish düşünüyordu ki... biraz daha deneyimle belki de...
E o Maish pensou que, talvez... com um pouco de mais experiência...
Maish mi?
Maish?
Maish kim Bay Rivera?
Quem é ele, Sr. Rivera?
O kötü durumda Maish.
Ele está desorientado.
Ama o senin için uğraşıyor Maish.
Só que ele o faz por ti, Maish.
Her şey Maish için.
Tudo pelo Maish.
Ama böyle olmaz Maish, böyle olmaz.
Mas não isto, Maish, não isto.
Maish.
Maish.
Maish... bir şey söyleyeceğim ve beni çok iyi dinlemeni istiyorum, anlıyor musun?
Maish, quero dizer uma coisa e quero que ouças bem, percebes?
Dikkatli ol Maish.
Tem cuidado, Maish.
Maish burayı mezarlığa benzetiyor.
O Maish chama cemitério a isto.
"İçelim açılalım!" Maish hep böyle der.
"Bebe com prazer!" É o que o Maish diz sempre.
Maish'i çok seviyorsunuz, değil mi?
Pensa muito no Maish, não é?
Hey Maish, şuna baksana.
Maish, vê isto.
Bütün gece bekleyemem Maish.
Não tenho a noite toda, Maish.
Maish, harika haberlerim var.
Maish, tenho boas notícias.
Maish senin çok ilgi çekebileceğini düşünüyor.
O Maish acha que podes ser um bom chamariz.
Maish söylemedi mi?
O Maish não lhe disse?
Maish, çok komik bir fikrim var.
Maish, tenho uma ideia engraçada.
Kabul edeceğini sanmıyorum Maish.
Acho que ele não concorda, Maish.
Maish, sana çok para kaybettiririm.
Maish, perderias muito dinheiro.
Dağ, Maish'in dediği gibi.
Mountain, é como o Maish diz.
Maish... neredeyse Dünya Ağır Sıklet Boks Şampiyonu olacaktım.
Maish, fui quase o Campeão do Mundo de Pesos Pesados.
Maish, ben ikinci sınıf boksör değilim.
Maish, não sou nenhum pugilista reles!
Hey, Maish... o randevu bu gece için.
Maish, essa entrevista é para esta noite.
Maish... hadi ama... artık güreşle falan uğraşmana gerek yok.
Maish, anda lá, já não tens de te preocupar com acordos de luta livre.
Ciddi misin Maish?
Falas a sério, Maish?
Maish'i gördün mü Steve?
Viu o Maish por aí, Steve?
Maish'le ben birkaç tek attık, sonra bir de baktım... sarhoş olmuşum.
Eu e o Maish bebemos uns copos e, quando dei por isso, estava bêbado.
Maish için yapmalıyım.
Tenho de o fazer pelo Maish.
Bana bir telefon aç Maish.
Telefona-me, Maish.
Maish, bu...
Maish, és...
Maish'le ben...
Eu e o Maish...
Maish için.
Pelo Maish.