Mamie Çeviri Portekizce
110 parallel translation
Sen Mamie'yle birlikte değil misin?
Tens a Mamie, não tens?
- Mamie'yi de arar mısın?
- E telefona à Mamie, está bem?
Büyükanne Turner ile yatacaksın.
Pode dormir com a Mamie Turner.
Büyükanne Turner için endişelenme. Buna alışıktır.
Não se preocupe pela Mamie, está acostumada.
Jerry Lee Lewis, Ferriday, Louisiana'dan, Mamie teyzenin oğluyum.
J. Lee Lewis, de Ferriday, Louisiana. O filho da Tia Mamie.
Mamie'ye teklif ettiğimde ben de böyle hissetmiştim.
Senti-me assim quando pedi em casamento à Mamie.
O ise Mamie Van Doren.
E aquela, a Mamie Van Doren.
Dwight ve Mamie Eisenhower gibi.
Como o Dwight e a Mamie Eisenhower.
İsim vermeye gerek yok... Dwight ve Mamie Eisenhower adındaki ünlü bir çift. Şunu tavsiye ediyorlar :
Um casal famoso, eu não preciso de o dizer... foi o Dwight e a Mamie Eisenhower deram este conselho :
- "Mamie Eisenhower değil bu"
- Não é a Maie Eisenhower,
Mamie Eisenhower'un resmine meme çizerken Bayan Bates beni yakaladı.
Mrs. Bates apanhou-me a desenhar mamas na Mamie Eisenhower.
Çok iyi iş çıkarıyorsun, Muriel ve Mamie Van Dorren'den bile daha güzelsin
Estás a fazer um grande trabalho, Muriel, e és mais bonita que a Mamie Van Doren.
Belki Marnie'nin adı verilmiştir.
Talvez viesse de "Mamie". A rota levou-os por cima da parte sul de Maryland.
Sevgili Mamie sonunda günler uzadı ve yakında savaşacağız.
Querida Mamie... finalmente, os dias estão maiores e logo chegará a hora.
Dört ay sonra. Charley'nin babası, Mamie'nin annesi.
Grávida?
Mamie.
Mãe!
Merhaba, adım Mamie Toll.
- Olá. - Olá.
11'de randevum vardı.
Sou Mamie Toll.
Bir süre sonra Mamie.
Tenho marcação para as 11 : 00.
Mamie restoranları Charley'ye bıraktı.
Gil tem, tipo, uma data de prendas... e ele pode, tipo, pôr o teu nome numa delas... e depois é óptimo, sabes? Não, ouve, não.
Peki, peki. Dur, dur, dur. Mamie?
OK, espera, espera, espera.
- Mamie, gitsek iyi olacak.
Mamie, é melhor irmos.
Mamie'nin malzemeleriyle biraz da makyaj yaptım.
E também é um bocadinho de maquilhagem.
- Mamie osurdu, demiştin.
- Corta! - Sabes uma coisa?
Buraya ilk defa mı geliyorsun Mamie? Ne aptalım.
É a tua primeira vez aqui, Mamie?
Siz Mamie olmalısınız.
Deves ser a Mamie.
Mamie bile. Nicky.
Nem a Mamie.
Değil mi Mamie?
Certo Mamie?
- Değil mi Mamie? - Evet.
- Certo Mamie?
- İyi misiniz siz?
Está bem? Mamie!
Pislik herif. Lütfen, dur!
Mamie, pára!
Mamie!
Mamie!
Teşekkürler Mamie.
Obrigado, Mamie.
Maskotumuz Mamie adinda basibos bir dalmacyaliydi.
Tínhamos um Dálmata abandonado, a nossa mascote, Mamie.
Mamie'nin cenazesi olacakti.
O funeral do Mamie.
" Neden biz de izin alip Mamie'ye buyuk bir cenaze töreni duzenlemiyoruz?
"Que tal irmos pedir uma autorização, fazer um grande funeral para o Mamie e pôr as raparigas em debandada a chorar?"
Teşekkürler. Mamie, ben Jack.
Olá é o Jack.
Mamie, yanında kim var?
Mãe? Quem está aí?
Merhaba, ben de Mamie.
Sou Javier.
Mamie Javier gibi.
- Membranas.
Anne babaları ölünce restoranlar Charley ve Mamie'ye kaldı.
Nem tens que te preocupar com isso.
Alo?
Mamie?
Hadi gel Mamie.
Vamos, Mamie.
Mamie beyaz tenli, tamam mı?
Branco da Mamie, OK?
Mamie, Nicky'nin filmine niye önem verdiğini düşünüyor.
Sim.
Mamie.
Mamie...
Mamie!
Mamie?
- Mamie!
Hei!
- Evet, arayayım...
- Mamie.
Mamie.
Mamie.
Arada bir internette Mamie'yi arıyor.
Isto dá cor?