English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Manager

Manager Çeviri Portekizce

309 parallel translation
- Ernie Roman'nın menajerini aradım.
- Contactei o manager do Ernie Roman.
Bir menajerin var mı?
Um manager? i
Şey, ihtiyacın olan bir menajer.
Precisas é dum manager.r
Bir menajer.
Um manager.
Çünkü bir menajeri vardı.
Porque tinha um manager.v
Ama hiç yöneticim olmadı.
Mas nunca tive um manager.
Menajerin olmak istiyorum.
Quero ser o teu manager.
Menajere ihtiyacım yok.
Não preciso de manager.
Adım Scooter. Gurubun tur menajeriyim.
Eu sou o Scooter, o manager da banda.
Karımla ve menajerimle bu konuyu konuşuyorduk.
Falei com a minha mulher e o meu manager.
Pekala. Menajerinin öldüğünü ve kafanın çok karışık olduğunu biliyorum.
O facto de o teu manager estar a morrer baralhou-te completamente.
Kızın menajerliğini yapıyor.
Tornou-se "manager" dela.
İşle ilgili konulara ben bakıyorum.
O "manager" aqui sou eu.
Fish, sen menajersin.
Fish, tu és o "manager".
- Lütfen, soğuk olmasın.
- Estamos no Hotel Manager. Manager.
Jimmy, sen onların menajerisin.
Jimmy, és o manager deles.
Production Manager :
Production Manager :
Evet, bir gece içinde Roma'daki Kolezyum yöneticisinin Hıristiyanlarla aslanları aynı yere koyma düşüncesinden bu yana en başarılı idareci oluverdim.
Sim, numa noite apenas, tornei-me o empresário mais bem sucedido desde que o manager do Coliseu de Roma pensou em pôr os cristãos e os leões no mesmo saco.
Limuzine zorla bin ve. ulaşım sorumlusuna...
Abre caminho até à limusina e diz ao road manager :
Benim menajerim olmaya ne dersin?
E se fosse o meu manager?
- Menajer mi?
- Manager?
Ama ben menajer olamam.
Mas eu cá não sou manager.
Buranın sahibi eskiden menajerdi.
O cavalheiro que era dono disto é que era um manager treinador.
Bu, menajerim olacağın anlamına mı geliyor?
Vai ser o meu manager?
Bir, menajer olarak başarılı olayım ve ikincisi, Tommy düşündüğüm gibi başarılı olsun ve yaralanmasın.
Primeiro, que me saia bem como manager. E a segunda, que o Tommy tenha tanto sucesso como eu penso que pode ter. E que não se magoe.
Bill Siddons. Ben menajerleriyim. The Doors'un menajeriyim.
- Bill Siddons, manager dos Doors.
Yuan Wai-wai ( vay-vay ) Yapımcı bişeysi :
Yuan Wai-wai Production Manager : Ha Che-seng
Bale dünyasının yeni menajeri ve temsilcisi.
Sou o futuramente mais bem sucedido manager / agente do mundo do ballet.
Hayallerini yıkmayayım ama Volare'nin temsilcisi ve menajeri var.
Não quero furar o seu balão, mas o Volare já tem um agente e um manager.
Büyük paralara kontrat imzalayıp her şeyi menajerine bırakır mı?
Será que ele assina um contrato por muito dinheiro, mas ganhar o salário mínimo, deixando o seu manager com tudo o resto?
Bir saniyeliğine yönetici çantasından fırlamış gibi davranmayı bırak.
Nem penses descurar o teu traquejo de "manager".
KTVM Genel Müdürü.
Manager da KTVM.
Belki bir teklif yaparlar.
Telefonas ao teu manager.
- Sanki müdürünün sana gelip... -... toplarını istemesi gibi bir şey. - Evet.
É como o manager vir pedir a bola.
Nell bir bakacak, bir avukatï, menajeri ve üç korumasï var.
A Nell terá de contratar advogado, agente, manager e 3 guarda-costas.
- Jerry, ben Yankee yönetimiyim.
- O quê? - Jerry, sou manager dos Yankees.
Bill ve Jimmy boksörlerin menajerliğini yaparlar, Mike.
Bill e Jimmy manager de lutadores, Mike.
Jimmy gibi bir menajerin olduğu için çok şanslıydın.
- Tiveste muita sorte em ter o Jimmy como manager.
Bill Cayton menajerim, Don King ise organizatörüm.
Bill Cayton é o meu manager, Don King é o meu promotor. É assim que as coisas estão.
Siyah menajer, siyah eğitmen, siyah organizatör.
Manager preto, treinador preto, promotor preto.
Artık menajeri Don King.
Don King é manager dele, agora.
Menajeri misiniz?
É o manager dele?
- Noel korosu yöneticisi.
- Manager de bandas.
- Sen benim menajerim olursun, ve, eğer iyi değilsem, sen söylersin ve ben senin menajerin olurum.
- E tu és o meu manager. E se não for boa, cantas tu e eu sou a tua manager.
Beni ara, anında menajerin olurum.
Serei o teu "manager" assim que quiser.
Bir yönetmen mi?
Um diretor? Um "manager"?
Her şeyi savsaklıyorsun. Biliyorsun, ben takım kaptanıyım. Tüm bunları koça anlatmak zorundayım.
Sou a tua manager e tenho que dar alguma satisfação aos professores.
Londra yanıyor, 9999'u çevirin... Bir ay sonra, Bernie bir güç mücadelesi sonucunda menajerlik tahtından indi.
Um mês depois, Bernie foi destituído de seu posto de manager em uma luta de poder.
O gezilerden sonsuz bir ilhâm aldım. Amerika'ya gidip orada iyi iş becerdikten ve de seyirci bizi anlayacak kadar açık olduğundan sonra... Londra'ya geri döndük ve bir menajerimiz yoktu biz de Blackhill Ajans'a girdik.
Depois de voltar da América, e nos foi muito bem ali, e o público era muito moderno e ficou conosco, voltamos a Londres e não tínhamos manager, e fomos a Blackhill Management.
DUMBONUN MENAJERİ HOLLYWOOD'DA ANLAŞMA İMZALADI.
MANAGER ASSINA CONTRATO EM HOLLYWOOD
16 tane de nakavtım vardı. Çok iyi bir menajerim vardı.
Tinha o melhor "manager"...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]