English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Mareşal

Mareşal Çeviri Portekizce

340 parallel translation
Mareşal Bugeaud bunu yapabilseydi Cezayir'i almıştı.
A Argélia já foi tomada pelo Marechal Bugeaud.
Mareşal Herring.
O marechal Herring.
Mareşal Herring'in zekâsı sayesinde oldu. Kendisine takdir madalyası vereceğim.
Isto graças ao génio do marechal Herring, a quem vou conceder uma medalha pela minha gratidão.
Mareşal Herring'in şerefine!
Ao marechal Herring!
Osterlich'de bulunan Mareşal Herring'le haberleşiyorum.
- Bem. Estou em contacto com o marechal Herring, na Osterlich.
- Sen, Mareşal Murat.
- É você, Marechal Murat.
Mareşal Murat her sabah kahvaltıda bir tabak yermiş.
Li como o Marechal Murat costumava comer um prato ao pequeno-almoço.
Sizce Mareşal Petain de Pierre Laval gibi sizi hain olarak mı görüyordur?
Acha que o marechal Petain, vos considera traidores, como o Pierre Laval?
Mareşal Petain'ın artık yaşlı bir adam olduğunu ve barbarların elinde olduğunu unutmamaya çalışıyorum.
Tento lembrar-me de que o marechal Petain é um homem idoso, agora. Entregue nas mãos de bárbaros.
Eminim yüzbaşı kendini Mareşal Petain'den ve genelkurmaydan daha akıllı sanmıyordur.
Creio que o capitão não se julga mais inteligente do que o marechal Petain, ou do que o chefe do Estado-maior.
" Mareşal Petain liderliğindeki Fransa Almanya ile ateşkes imzalamıştır.
França, sob a liderança do marechal Petain, assinou um armistício com a Alemanha.
Birleşik Devletler Mareşalı da dahil olmak üzere herkes beni duyacak.
Quando começar a fazer, todos me vão ouvir, inclusive o Ministério da Justiça.
Yani De Wendeller, Henri Bordeaux ve yaşlı Mareşal gibi adamlar tarafından.
Homens como De Vendel, Henri Bordeaux, e pelo seu velho marechal.
Mareşal haklı olduğunu söylüyor.
- O marechal-de-campo concorda com você.
Mareşal?
- Marechal-de-campo?
- Mareşal Kesselring yardım gönderemiyor.
- Marechal-de-campo Kesselring lamenta.
Beyler, Mareşal Von Rundstedt.
Marechal-de-campo Von Rundstedt, cavalheiros.
Dostlarım... Mareşal Rommel ile birkaç dakika yalnız konuşmamıza izin verir misiniz?
Quer fazer sala aos nossos amigos enquanto o marechal Rommel e eu conversamos?
Elbette mareşal.
Não importa, marechal-de-campo.
- Teşekkürler mareşal.
- Obrigado, marechal-de-campo.
Berlin arıyor efendim. Mareşal Keitel.
É Berlim, senhor.
Ben mareşal Rommel.
Marechal-de-campo Rommel aqui.
Bana mareşal Keitel'i bağlayın.
Quero falar com o marechal-de-campo Keitel.
- Mareşal Rommel'i görmek istiyoruz. - Ona ileteceğim efendim.
- Viemos ver o marechal-de-campo Rommel.
Doğrudan Führer tarafından yollandık mareşal. - Evet.
- Viemos direto do Führer.
Mareşal şimdi geliyor.
O marechal-de-campo está vindo.
Mareşal Goering. Sanırım.
O Marechal Goering, creio.
Papağan falan kovalamayacağım. Mareşal bile olsa umurumda değil.
Não vou caçá-lo, seja ele quem for!
Majesteleri Mareşal Prens Radetzky!
O Marechal de Campo, o principie Radetzky!
- Mutluluklar. - Teşekkür ederim Sayın Mareşal.
Deus esteja convosco!
MAREŞAL VON RUNDSTEDT Başkomutan, Batı Orduları
MARECHAL DE CAMPO VON RUNDSTEDT Comandante-em-Chefe da Frente Oeste
Dört milyon, Herr Mareşal.
Cerca de quatro milhões, Sr. Marechal de Campo.
Günaydın mareşal.
- Bom dia, Marechal de Campo. - Bom dia Lang.
Peki mareşal ne zaman dönecek?
E quando voltará o Marechal de Campo?
Evet, mareşal.
Sim, Marechal de Campo.
- Merhaba Mareşal.
- Olá, Xerife.
Yapmayın Bn Hallie. Mareşal seçilmeyeli asırlar oldu.
Credo, Menina Hallie, há muito que não me elegem xerife.
- Bir dakika Mareşal.
- Espere aí, Xerife.
- Evet, Mareşal, haklısınız.
- Sim, Xerife, tem razão.
- İyi akşamlar Mareşal.
- Boa noite, Xerife.
İyi tavsiye Mareşal. İyi tavsiye.
Um bom conselho, Xerife, um bom conselho.
Mareşal.
Xerife.
Mareşal, geçen gün yanılmışım ama biraz kitap okudum ve işte burada.
Xerife. Eu estava errado no outro dia, mas tenho estado a ler a lei territorial, e cá está.
- Günaydın Mareşal.
- Bom dia, Xerife.
Mareşal?
Xerife?
Mareşal...
Xerife...
Neye yetmedi mi Bay Mareşal?
Não basta o quê, Sr. Xerife?
Mareşal, Stoddard'ı hapse atmayacaksa bence onunla kendimiz ilgilenmeliyiz!
Se o xerife não prender o Stoddard, devemos tratar nós dele!
Mareşal!
Xerife!
Ben de Mareşal Nevsky'nin çevirmeniyim.
Sou o tradutor do Marechal Nevsky.
- Mareşal. - İkinizi de yeniden görmek güzel.
- Marechal-de-campo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]