English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Marijuana

Marijuana Çeviri Portekizce

1,234 parallel translation
Kevin, Angie Bonpensiero'ya Jackie'nin esrar içtiğini söylemiş. - Ve okulda kopya çekerken yakalanmış.
A Angie Bonpensiero disse que o Kevin lhe contou que o Jackie fumava marijuana e foi apanhado a cabular num exame na Rutgers.
Yaptım, bir kaç kez marihuana içtim.
... em algumas ocasiões, fumei marijuana.
Bize iki paket ex, 100 tane kırmızılardan, ve bir parça kurutma kağıdı ver?
Dá-nos 60 gramas de marijuana, cem pastilhas de ecstasy e uma página com LSD.
Gwen içtiğin maruananın, spermelerini düşürdüğünü söylüyor.
A Gwen diz que fumar marijuana diminui o teu esperma.
Sanırım marihuana benim için içsel bir tecrübe değil.
A marijuana não é bem uma experiência visceral para mim.
Avrupa'dan, Güney Amerika'dan ve Orta Doğu'dan kaçak esrar.
Marijuana vinda da Europa, América do Sul e Médio Oriente.
" sağlık hizmetlerinde testis kaşıntısı gibi kronik
" a marijuana será dispensada, grátis, através da Caixa,
Tommy Marihuana.
Tommy Marijuana.
İki Tommy olduğu için ona böyle diyoruz. Öteki Tommy Kristal Met.
Chamamos-lhe isso porque há o Tommy Marijuana e o Tommy Crystal Meth.
Tommy Marihuana hepimizin altıncı sınıftaki halimizle kaldığımızı düşünüyor.
O Tommy Marijuana pensa que somos sempre as pessoas que éramos no sexto ano.
Bay Nolan'ın dolabında marihuana buldum.
Encontrei marijuana no cacifo de Mr.
Purple haze * marijuana çeşidi * nakliyesi, 10,000 adet.
Um carregamento de LSD, 10 mil comprimidos.
Tıbbi amaçla kullanılan esrardan bahsediyorum.
Estou a falar de marijuana medicinal.
Homer, esrar içmek ister misin?
Homer, queres fumar marijuana?
Ama esrar ya da diğer adıyla "ot" kullanmak yasak değil mi?
Mas a marijuana, ou "erva", não é ilegal?
Esrarın tıbbi amaçla kullanılması bu eyalette yasal.
O uso medicinal de marijuana é legal, neste estado.
Tıbbi esrarı tekrar suç saymak için bu kağıdı imzalamanı istediğinden eminim.
Ele gostaria que assinasse a petição para a marijuana medicinal voltar a ser crime.
Esrar Suç Olmalı Birliği, bugün yeterli sayıda imza toplayarak, yasağı gelecek perşembe yapılacak oylamaya dahil etmeyi başardı.
A Iniciativa para Re-Criminalizar a Marijuana deu mais um passo em frente, hoje, pois os apoiantes recolheram assinaturas para pôr a questão no boletim de voto das eleições da próxima terça-feira.
Esrar kokusu alıyorum.
Esperem. Cheira-me a fumo de marijuana.
Tıbbi amaçlı esrar kullanımının yasal kalması için mücadele etmeliyiz!
Porque precisamos de manter a marijuana medicinal legal.
Glokomunuz olabilir ya da Matrix'i kiralamış olabilirsiniz, tıbbi esrar hayatınızı güzelleştirir, tıbbi olarak.
Quer sofram de glaucoma ou tenham alugado The Matrix, a marijuana medicinal pode tornar as coisas fabulosas, clinicamente.
Tüm tıbbi esrarı yakın.
Atirem toda a marijuana medicinal para a fogueira.
Tamam. Bildiğimiz bahçe malı otu alıyorsun, tamam mı? Formaldehite batırıyorsun, bir şeylerle karıştırıyorsun, sonra güm!
Pegas num charro normal de marijuana, mergulha-lo em líquido embalsamador, corta-lo e já está!
Cinsel bölge kılları ya da esrar.
Cabelo púbico ou marijuana.
Aynı gün yerel bir haber ekibini 100 kg. Esrarla birlikte yakaladı.
Momentos mais tarde, encontrou uma equipa de notícias local com 80 kgs de marijuana.
- Evet, biraz marujana içiyordum
Sim, só estava a fumar um pouco de marijuana.
Biraz tüttürmek ister misiniz?
Todos querem fumar marijuana?
Bunlar o marijuanacı, lanet hippi, sörfçü salaklar!
São a merda daqueles anormais, hippies, surfistas e viciados em marijuana.
Ben esrar gibi bir şeyler arıyorlar sanmıştım.
Eu pensei que eles procuravam, algo tipo... marijuana ou assim.
Jonathan, marihuana denemek isyordu.
Jonathan queria experimentar marijuana.
Onu marihuanadan yakalayacağımızdan korkmuş.
Fumou charros e receou ser preso por posse de marijuana.
Odasında biraz marijuana buldum.
Encontrei marijuana no quarto dele.
Normalde glokoma bakmayız. Ama kenevir beni uyandırdı.
Não é usual procurar glaucoma, mas a marijuana alertou-me.
Glakoma hastalarına marihuna verilmesiyle aynı ilke görme problemini gerçekten çözmez ;
É como tratar glaucoma com marijuana.
Michael Fife ot bulundurmaktan aranıyordu, ben de ot aradım.
O mandato do Michael Fife era para posse de marijuana, daí que era o que procurava.
Arabada marihuana vardı.
Tínhamos marijuana no carro.
Ve içişlerin arabamda bulduğu marihuana yüzünden mi?
Com a marijuana que o IAD encontrou no meu carro...
Ağır bir çete liderini marihuana uyarısı yüzünden ele verdi.
Conseguiste que denunciasse um grande criminoso com uma acusação de marijuana.
Birisi arabanızdan marihuana sattığınızı iddia ediyor.
Alguém diz que trafica marijuana a partir do seu carro.
O esnada koymuş olmalı bunu oraya.
Deve ter lá posto a marijuana nessa altura.
Marihuanamın hepsini kilitlenmemiş bir aracın içinde bir karakolun ortasında mı tutuyorum?
Ia guardar 100 gramas de marijuana num carro destrancado no meio de uma esquadra?
İki çocuk spor salonunun arkasında ot çekerken yakalanmış birkaç küçük hırsızlık ve bir alkollü araba kullanma.
Dois miúdos detidos por fumar marijuana atrás do ginásio, dois pequenos furtos e um condutor alcoolizado.
Freddy Cattan, ot ve kokain satıcılığından 90'ların sonlarında Philly'de yatmış.
Cattan, vendia marijuana e cocaína em Filadélfia, no fim dos anos 90.
Marijuana özgürlüğümü ciddi olarak düşünücem.
Eu levo a minha sabedoria-marijuana a sério.
- Yine mi ot içiyorsun?
- A fumar marijuana outra vez?
Belki gizlice ot yetiştirmiştir.
Engravidou uma miúda local, cultivou marijuana.
İşe bak, ben yapmıştım.
Raios, eu cultivei marijuana.
20 yıldır burada, iş saati bitiminde poker partisi çeviriyor. İçki ve esrar sokuyor.
O Joe está cá há 20 anos mas parece que tem andado no Póquer depois do serviço a trazer bebidas alcoólicas e marijuana.
Sen de sattın.
Tu já vendeste marijuana.
- Marihuana öldürür.
- A marijuana mata.
Kaybetmişiz!
MARIJUANA MEDICIONAL ILEGALIZADA

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]