English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Married

Married Çeviri Portekizce

26 parallel translation
I should have married you.
Devia ter casado contigo.
Aybike
Sim, isto é " Married...
Evli ve Çocuklu'da önceki bölüm
DA ÚLTIMA VEZ EM MARRIED WITH CHILDREN
Bir an önce yiyecek bulmazsak bayıltıp pişirmek zorunda kalırım hmmm çok zayıf ve etsiz ama tam sezonu
Na semana passada em Married with Children, a Peggy estava entusiasmada por ir à reunião do liceu porque tinha a certeza de que seria eleita a rainha da reunião. O Al também estava entusiasmado. Entretanto, os miúdos passam fome.
Geçen bölümden Steve Marcy'yi terk etti....... Peggy, olanları unutmak için bir yere gitmeleri gerektiğine karar verdi.
A semana passada em Married With Children, o Steve deixou a Marcy, por isso a Peggy decidiu levá-la a sair para esquecer.
Evli ve Çocuklu devam ediyor.
E agora, Married With Children continua.
Hepsini Evli ve Çocuklu'nun gelecek bölümünde öğreneceğiz.
Descobriremos na próxima semana em Married With Children.
Evli ve Çocuklu'nun geçen bölümünde tatile çıkan Bundy'ler Lucifer, New Mexico'da mahsur kaldılar.
No último Married With Children, os Bundy foram de férias e foram parar a Lucifer, Nov o México.
Yatağımdaydım ve yemin edebilirim Cher'in "The One Who Was Married to Sonny" şarkısı çalıyordu.
"Eu estava na cama e poderia jurar que ouvi a Cher a cantar." "Aquela que foi casada com o Sonny."
"Evli ve Çocuklu"
"Married With Children."
For your information, that woman asked me to have a drink, and the first thing I said was, " Sorry, I'm married!
Ela convidou-me para uma bebida, e a primeira coisa que disse foi : " Sou casado!
Maybe if I wasn't married, but I can't. I am married! "
Talvez, se não fosse casado, mas não posso, sou casado! "
Ya tüm hayatımı, korkmuş ve tek başıma,... rahiplerle kavga ederek geçirebilirim... yada seni ne kadar çok sevdiğimi... ve bunun beni ne kadar mutlu ettiğini söyleyebilirim... and if it takes our whole married life to make it up to you...
Posso passar a minha vida assustado e sozinho, a passear com um padre, ou posso dizer o quanto te amo... e como me fazes feliz. Mesmo que leve toda a nossa vida de casados para te compensar, ficaria muito honrado por ter essa oportunidade.
Hey, Paige, seninle evli seviyorum, tamam mı?
Hey, Paige, I love being married to you, okay?
Ve seni evli olmayı seviyorum çok sorundur
And I love being married to you too. That's the problem.
Sezon 03 Bölüm 23 "Getting Married Today" ( Bugün Evleniyorum )
Revisão : bvmzinho e madmadigan
Hey, Darnell, evlenmek demişken, evli insanlar için olan içkilerden var mı, Kanlı Evli ya da Evli-tonik?
Hey, Darnell, por falar em casamento, tens algum tipo de bebidas para pessoas casadas, como Bloody ( Married ) = casado ou Married-tini?
When Henry and I first were married, we hit a bad patch.
No início do casamento, tivemos problemas.
Jennifer İyi seyirler...
- S01E05 "Married to the Job"
# Ve yemin ederdi # # Asla evlenmeyeceğine #
♪ And swore... ♪ That he would never get married ♪
# O da asla evlenmeyeceğine Yemin etmişti #
Força! ♪ And swore she'd also never get married ♪
Bizim seçtiğimiz değil, but we're married before kral ve tanrı, ölüme kadar.
Não foi o que escolhemos, mas casámo-nos perante o Rei e Deus, até à morte.
Yemek! Yemek! Yemek!
E agora, Married with Children continua.
Dan yıldızlara bakıyor.
Gossip Girl S03E05 "Rufus Getting Married"
The married one.
Aquele que for casado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]