English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Marthe

Marthe Çeviri Portekizce

56 parallel translation
"Marthe halamı ziyarete gidebilir miyim?"
"Posso visitar a Tia Marthe?"
Bayan Marthe Schwerdtlein.
Frau Marthe Schwerdtlein
"Bak Marthe hala çekmecemde ne buldum..."
"Veja Tia Marthe o que eu encontrei na minha gaveta..."
"Affedersiniz, güzel bayan, Bayan Marthe Schwerdtlein'i arıyorum!"
"Perdão, amável senhora. Procuro a Frau Marthe Schwerdtlein!"
Evet, Martha. Zor bir mesele.
Sim, Marthe, é difícil.
Şey, Marthe Teyze şu an Hellelujah Basımevi'nin başına tekrar geçti.
- É uma ideia. Agora que a Tia Martha está de novo ao leme da Hallelujah Press, ela quis que cada um de vocês ficasse com uma lembrança.
Rahibe Marthe, o bu sabah erik tartı yedi...
A irmã Marthe tirou uma ameixa seca do bolinho!
- Bu çirkin bir şey, rahibe Marthe.
- É muito feio, irmã Marthe.
Bugün neden Rahibe Marthe'ya iltifat yok?
Não arreliais a irmã Marthe?
Rahibe Marthe!
Sim! Irmã Marthe!
Böylece 9 yaşındaki Marthe göz yaşı dökerken Jeanne Beroldy gelecekle tek başına yüzleşmek zorunda kaldı.
Assim, Jeanne Beroldy enfrenta sozinha o futuro, enquanto Marthe, a filha de 9 anos, tenta conter as lágrimas.
Seni seviyorum, Marthe.
Amo-te, Marthe.
Marthe!
Marthe!
Beni buradan uzaklaştırmak istiyorsun, sırf Marthe'yi görmeyeyim diye.
Acho que está a afastar-me daqui porque não quer que veja a Marthe.
Beni Marthe'dan ayırman ona karşı hislerimi değiştirmeyecek.
Separar-me da Marthe não vai mudar o que sinto por ela.
Ben ve kızım Marthe sessiz sakın bir hayat yaşıyoruz.
Eu e a minha filha, Marthe, temos uma vida sossegada.
Madam Daubreuil'dan pek emin değilim, ama bana kızı Marthe bir konu için endişeli gibi göründü.
Bem, quanto a Mme. Daubreuil não estou bem certo, mas parece-me que a filha dela, Marthe, estava preocupada com algo.
Marthe, sakin ol. Her şey düzelecek.
Marthe, tem calma, tudo se resolverá.
Ne kadar istediğimi biliyorsun, Marthe...
Sabes o que eu quero, Marthe...
Sensiz yaşayamam, Marthe.
Não posso viver sem ti, Marthe.
- Marthe Daubreuil.
- A Marthe Daubreuil.
Marthe, Paul Renauld'nun nefret ettiği ve korktuğu kişinin kızına.
Marthe, filha da mulher que Paul Renauld odeia e teme.
Sizi Marthe Daubreuil'e tercih etti.
Trocou-a por Marthe Daubreuil.
Paul Renauld'nun gerçek katili Marthe Daubreuil.
A verdadeira assassina de Paul Renauld Marthe Daubreuil.
Marthe'yla konuşmam gerekiyor!
Preciso de falar com a Marthe!
Marthe nerede?
Onde está a Marthe?
Marthe Daubreuil Mösyö Renauld'nun düzenlediği sahte ölümü biliyordu, ve bundan ustaca yararlanmaya karar verdi.
Marthe Daubreuil conhecia o plano de M. Renauld de fingir a sua morte, e, de forma engenhosa, decidiu tirar proveito dele.
Marthe Daubreuil konuşmalarınızı duymuştu.
Foi assim que Marthe Daubreuil ouviu a conversa.
Sonra, Hastings aynı duvarının öteki yanından Marthe ve Jack'in konuşmalarını duydu.
Mais tarde, Hastings ouviria Marthe a falar com Jack junto àquele muro.
Ve Marthe'a da Jack Renauld'ya sahip olacaktı.
E Marthe ficaria com Jack Renauld.
Evet, Marthe ve annesi her şeyi planladı.
Sim, Marthe e a sua mãe planearam a longo prazo.
Oui. ( Evet. ) Madam Renauld Marthe Daubreuil'ün gerçek yüzünü ortaya çıkarmak için mükemmel bir rol oynadı.
Renauld desempenhou o papel que lhe sugeri, forçar a mão de Marthe Daubreuil.
Gizlice Marthe Daubreuil'ü ziyaret etmeyi planlıyordu, ama istasyon şefi tarafından görüldü.
Planeia visitar Marthe Daubreuil em segredo, mas é visto pelo Chefe de Estação.
Planı evsizi o açtığı çukura gömmekti ama ansızın Marthe Daubreuil saldırdı.
Planeia enterrar o vagabundo na cova e é então que Marthe Daubreuil ataca.
Marthe Daubreuil oradan kaçtı.
Marthe Daubreuil foge do local.
Üçüncü bıçağı Marthe Daubreuil'e vermiştim.
Ofereci a terceira faca a Marthe Daubreuil.
Çocukları Marthe'den al gel.
Pegue as crianças na Marthe.
Marthe.
Marthe.
- Ya Marthe ve Béla?
- E Marthe e Béla?
Demek istediğim Marthe, biliyorum bir özgeçmişim ya da 60 santim kalınlığındaki Ken Follett kitabını çevirme yeteneğim olmadığını biliyorum.
Eu sei que não tenho currículo, Marthe, nem habilitações para traduzir um calhamaço do Ken Follett!
Tabii ki anlıyorum Marthe.
Sim, claro, eu compreendo, Marthe.
- Marthe günümü gün ettin.
- A sério, Marthe, salvaste-me o dia. - Então? !
Marthe! Tadilatçılara bir şeyler ver.
Marthe, uma rodada de cervejas para a equipa de construção.
Marthe, anahtarı verir.
Marthe vai-lhe dar a chave.
- Adama iyice bakabildin mi Marthe?
Por um segundo, senhor.
- Marthe adam uzun muydu?
Marthe, ele era alto? Não mais do que eu.
30? - Gençti.
Jovem para você é algo diferente do que para mim, Marthe.
- Adınız nedir?
Marthe Jusserand.
- Marthe Jusserand.
Oficial de polícia, Marthe Jusserand, senhor.
Polis memuresi Marthe Jusserand, efendim.
Deu uma boa olhada nele, Marthe?
Genç kelimesi ikimize farklı şeyler ifade edebilir Marthe.
Eu diria... 30.
martha 627

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]