English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Mcleod

Mcleod Çeviri Portekizce

184 parallel translation
Schneider, bu McLeod'un dosyası.
Schneider, o caso está com o McLeod.
McLeod'la konuşsun.
Isso é com o McLeod.
O McLeod'un vakası.
Esse caso é do McLeod.
Müvekkilimin Dedektif McLeod'la teması olmasını istemiyorum.
Não quero que o meu cliente tenha contacto com o Sr. McLeod.
Müvekkilim, McLeod'dan sebepsiz yere korkmuyor.
O meu cliente não tem medo do McLeod.
Müvekkilinizi korkutan, McLeod'un aldırdığı mahkumiyet kararları.
O medo do seu cliente é o recorde do McLeod em condenações.
McLeod'la ne zaman görüşebilirim?
Quando posso ver o McLeod?
McLeod geldiğinde, onu görmek istediğimi söyleyin.
Quando vires o McLeod, que venha falar comigo.
Selam McLeod.
Olá, McLeod.
Dedektif McLeod'u sorsun.
Ela que peça para falar com o Detective McLeod.
McLeod?
McLeod?
Bu, Dedektif McLeod, Bay Sims.
Este é o Detective McLeod.
Bir yıldan fazladır McLeod, kişisel olarak uğraşıp... müvekkilimin hayatını kabusa çevirdin.
Há mais de um ano, McLeod, que você tem vindo a tornar... a vida do meu cliente num pesadelo.
Ekibimdeki tüm adamlara kefilim, buna McLeod da dahil.
Respondo por todos os meus homens e também pelo McLeod.
Bu gayri şahsi bir mesele McLeod.
Isto é um assunto impessoal, McLeod.
Kendini çok üstün görmeye başladın.
Estás a ficar vaidoso, McLeod.
Bazen, McLeod, manyak gibi konuşuyorsun.
McLeod, às vezes, pareces um louco.
- McLeod BRODY - GALLAGHER
- McLeod BRODY
- Dedektif McLeod ile görüşebilir miyim?
- Posso falar com o Detective McLeod?
Ben, Dedektif McLeod.
Sou o Detective McLeod.
Adım, James McLeod. Batı, 85. Cadde'de oturuyorum.
Chamo-me James McLeod, vivo na 85 West.
Burada neler oluyor McLeod?
Qual é a história aqui, McLeod?
McLeod, benden bir şey saklıyorsan, canına okurum.
McLeod, se me estás a esconder algo, porei a tua cabeça numa bandeja.
McLeod, öldürme kastıyla saldırıdan şikayetçi olacağım.
McLeod, vou apresentar uma queixa crime.
- McLeod.
- McLeod.
- McLeod'u.
- McLeod.
Bayan McLeod ile görüşmek istiyorum.
Gostaria de falar com a Sra. McLeod.
McLeod'un karısı buraya geliyor.
A mulher do McLeod está a chegar.
- Nasılsınız Bayan McLeod?
- Como está, Sra. McLeod?
Bu iş ciddi bir hale gelebilir Bayan McLeod.
Isto poderia ser sério, Sra. McLeod.
Bayan McLeod, size çok özel bir soru sormak zorundayım.
Sra. McLeod, tenho de fazer uma pergunta pessoal.
Bayan McLeod, benim işim gerçeğe ulaşmak.
Sra. McLeod, a minha missão é descobrir a verdade.
Üzgünüm Bayan McLeod.
Lamento, Sra. McLeod.
Bay McLeod, parayı iade edeceğim ve eğer Bay Pritchett...
Sr. McLeod, vou devolver o dinheiro e se o Sr. Pritchett...
Bir adamım sizi eve bırakacak Bayan McLeod.
Mandei um homem levá-la a casa, Sra. McLeod.
Bayan McLeod, keşke size inanabilsem.
Sra. McLeod, gostaria de acreditar em si.
McLeod nerede şimdi?
Onde está o McLeod?
Bir dakika McLeod.
Um momento, McLeod.
"Birinci derece dedektif, James McLeod, 21.Bölge."
"Detective Graduado, James McLeod, 21ª Esquadra."
Adım Nelse McLeod.
Sou o Nelse McLeod.
Sadece çok iyi değil McLeod.
Não é apenas bom, McLeod.
McLeod, o kapıdan önce çıkmak ister misin, bizim önümüzde.
McLeod, queres sair primeiro, à nossa frente?
Sana da uyarsa bunları şerifin bürosuna bırakacağız, böylece onları kasabadan çıkarken alabilirler.
Se não te importares, McLeod, deixamo-las no gabinete do xerife e os teus rapazes podem ir buscá-las ao saírem da cidade.
El Dorado'ya gidip, McLeod'a karşı dostuna yardım edeceksin.
Vai a El Dorado, ajudar o seu amigo contra o McLeod.
Merak ediyorum da bu McLeod ne kadar iyi?
Estava a pensar. Este Mcleod será bom?
- Nelse McLeod.
- Nelse McLeod.
- McLeod'u karşılamak için olabilir.
- Vêm ao encontro do McLeod.
Adı Nelse McLeod.
Chama-se Nelse McLeod.
- Şu Nelse McLeod...
- Nelse McLeod? O da...? - Esse mesmo.
- Evet, McLeod.
- É o McLeod, sim.
Evet, McLeod arabayla Bellevue'ye gidecek.
A carrinha para o McLeod ir a Bellevue.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]