English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Melmac

Melmac Çeviri Portekizce

86 parallel translation
Çok güzel ama... Hala Joanny Brodzik'le mektuplaşıyormusun?
Em Melmac eu era distribuidor numa nave clarão.
Biliyormusun, Melmac'de bir şair sayılırdım ben. Şiir mi yazıyordun?
Não, mas podias ajudar com a roupa suja, pôr a loiça na maquina.
Melmac'teyken ikimiz de yörünge bekçisiydik.
Fomos guardas orbitais lá em Melmac.
Evet. O Melmac'in René White'ıydı. Ve Betty White'ı.
Sim, ela era a boa da fita de Melmac mas também a má da fita.
Sayanora Melmac ve sayanora Rhonda!
Sayonara Melmac... e Sayonara Rhonda.
Orada Melmac gezegeninden kimse var mı acaba?
Está por aí alguém do planeta Melmac?
Biz eğlenmiyoruz. Melmac'den biriyle iletişim kurmaya çalışıyoruz. Evet.
Nós não nos estamos a divertir, mas sim a tentar falar com alguém de Melmac.
Düşündük ki, başka bir Melmac'liye ulaşırsak ve ALF kendi gezegenindeki son kişi olmadığını bilirse yüzü biraz güler değil mi?
Nós pensamos que se pudéssemos contactar outro melancial se o Alf soubesse que não era o último da sua espécie, talvez se animasse.
Buradaki dostlarıma ve diğerlerine miras bırakıyorum ki,...
Eu quero que todos os meus pertences de Melmac e cósmicos...
- Bir Melmac'li. Adı Skip olan biri.
Um melmaciano chamado Skipp.
Bak, anlamaya çalış.Sen benimle birlikte Melmac'de yaşıyor olsaydın ve ailene geri dönme şansın olsaydı, giderdin değil mi?
Se fosses viver comigo para Melmac..... e se tivesses a oportunidade de voltar para a tua família, tu vinhas, não é?
Melmac'li zarları. Her atış yedidir.
Dados de Melmac, todas as jogadas dão 7.
Melmac'liler amaç edinmezler Willy.
Os melmaquianos não criam metas, Willie.
- Yani... Melmac'te, Flem satış ofisim vardı.
Em Melmac eu era distribuidor numa nave clarão.
Biliyormusun, Melmac'de bir şair sayılırdım ben.
Eu era uma espécie de trovador em Melmac, sabes.
Melmac'de sana elektronik müzik öğretmedilermi?
Nunca ouviste falar de música electrónica em Melmac?
- Bir daha asla mor Melmac Gezegenini göremeyeceğim!
Eu sei que nunca mais verei a cor púrpura do meu Planeta novamente
- Ne? - Melmac.
O quê?
- Benim gezegenimin adı Melmac idi.
Era o nome do meu planeta.
- Aynı zamanda gezegenin yapıldığı maddenin adı da Melmac idi...
Ah e tal do que era feito...
- Melmac tarihe karıştı.
Melmac passou há história.
- Yani Melmac'e geri dönemediğini mi söylüyorsun?
Espera... Tu estás a querer dizer que não podes voltar para Melmac?
- Melmac'ten herhangi birini arıyorum?
Estou a ligar para alguém de Melmac.
Belki inanmayacaksın ama, Melmac'de altın çok değersizdir.
Podes não acreditar Mas em Malmac o ouro não vale nada
Melmac'de en değerli şey köpüktür canım.
Em Melmac A coisa mais valiosa
Tabii gerçekten güvenli bir araç olduğuna inandığımızda. Ben part-time bir işte çalışabilirim. Mesela "By Jim'in Piliç ve Ördeklleri" Yeni açılacak.
nós poderiamos fazer isso desde que tivessemos a certeza que tinhamos o suficiente para comprar um em bom estado olhem, eu posso arranjar um part-time ou coisa assim há uma vaga no mr Gym galinhas e ostras nós tínhamos um mr gym em Melmac
Melmac de, korolarda şarkı söylemek kesinlikle çocuklara göre değildi.
Bom, em Melmac os cantores de natal, definitivamente, não eram para crianças.
Melmac'de birisini, düşündüklerini anlatmaya böyle zorlardık.
Em Melmac, é o que se diz quando uma pessoa fala sem pensar.
Bir gün Willie, Melmac'ten birisi senin neye benzediğini sorarsa, hiç "Çılgın Profesör" ü izledinmi diyeceğim!
Um dia, alguém de Melmac, vai-me perguntar como é que tu pareces e eu vou-lhes dizer... Bem, já viram "O Professor Chanfrado?"
Adım ALF ve Melmac gezegeninden geliyorum.
Eu chamo-me Alf e sou do planeta Melmac.
Alf, Melmac'i özlüyor musun? Evet.
- Alf, tens saudades de Melmac?
Burada Melmac'te olmayan şeyler keşfettim.
E descobri muita coisas novas neste mundo que não tinhamos em Melmac.
Evet, uh, Melmac'ten.
Sim, de Melmac.
Minneapolis'teki Melmac kliniğinden.
Da Clínica Melmac em Minneapolis.
Bütün Melmac'liler de olur bu.
Todos os Melmaquianos passam por isso.
Melmac'te değil.
Não em Melmac.
Melmac'ta ben kayıtlı bir demokattım.
Em Melmac ero um "Demogato" registado.
İşleyişin melmac ta çok daha basit olduğunu düşünüyorum?
As coisas eram mais fáceis em Melmac, não?
Melmac'te yazara ilham vermek için kullanırız.
Em Melmac, fazemos isso para liberar o bloqueio do escritor.
Melmac.
Em Melmac.
Bu şey Melmac'ten buraya kadar geldi.
Esta veio de Melmac.
Zaten Melmac'ten gelen eşsiz bir türümüz var.
Já temos um único exemplar de Melmac.
Alf, Melmac'te böceklere sprey sıktığınız zaman ne olurdu?
Alf, o que acontecia quando voce... usava spray nas baratas de Melmac?
Melmac'te sprey kullanmazdık.
Não havia spray em Melmac.
Melmac'te.
Em Melmac.
Malzemelerin listesini analiz ettim, Ve melmac'teki böceklerin fizyolojisine göre..
Olha, eu analisei a lista de ingredientes... e com base no que sabia sobre... psicologia Melmaquina de baratas...
Melmac'te $ 10 değerinde.
São 10 € em Melmac.
Evet, ama Malmec'te çıkmak diye birşey yok.
Sim, mas em Melmac não existiam saidas.
Melmac'de sana elektronik müzik öğretmedilermi?
Já ganhei algum dinheiro?
- Melmac!
- Melmac
- Melmac dokunuşu!
O toque de Melmac.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]