English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Memur beyler

Memur beyler Çeviri Portekizce

171 parallel translation
Fakat, memur beyler, ben bir şey yapmadım.
Mas, agentes, eu não fiz nada.
Sorun da bu, memur beyler.
"Esse é o problema, S.res Agentes."
Tedirginliğinizi anlıyorum memur beyler ancak bir kaç gün daha Londra'da kalmamı gerektirecek hastalarım bekliyor.
Agradeço a sua preocupação, sargento... mas devo aos meus pacientes estar de volta a Londres numa semana.
Haydi memur beyler, siz de yeminlisiniz.
Então, guardas. Estão sob juramento.
Memur beyler göremedi ama bayan böyle, beyefendi böyle yaptı.
Os polícias não viram, mas ela fez assim, e ele fez assim.
Tebdil kıyafetlerini tutuklamalı. - Sorun nedir memur beyler?
Devem ter mandado a inteligência de férias.
Pekala, Memur beyler, neden şu kaçak malları toparlamıyorsunuz?
Agentes, carreguem o contrabando.
Şimdi, bir dakika, memur beyler.
Esperem aí, meus senhores...
Acele edin memur beyler, lütfen.
Levem-nas, Srs. Agentes, por favor!
İyi akşamlar, memur beyler.
Boa, noite, Srs. guardas.
Affedersiniz, memur beyler. Ailesinin nerede olduğunu sordum.
Com licença, esta menina está perdida.
Viski doldur, lütfen. Affedersiniz, memur beyler.
Com licença, policiais...
Memur beyler, bir yanlış anlaşılma var.
- É um grande equívoco.
- Memur beyler!
- Guardas!
Memur beyler, bu adamları götürün.
Agentes, levem essas pessoas daqui.
Memur beyler, pizzalarınız.
Srs. Agentes, tenho as vossas pizzas!
Lütfen, memur beyler!
Por favor, agentes!
Değil mi memur beyler?
Não é, senhores agentes?
İzninizle, memur beyler.
Desculpem, Agentes.
Bir hata mı yaptım memur beyler?
Fiz algo que não devia?
Size iyi geceler memur beyler.
Tenham uma boa noite, oficiais.
Memur beyler, memur beyler, sizin için ne yapabilirim?
Agentes, agentes, o que posso fazer por voçês?
Memur beyler bizim kanun kaçakları Bonnie ve Clyde olduğumuz yanılgısına kapılmışlar.
Estes polícias pensaram erroneamente que éramos os famosos criminosos Bonnie e Clyde.
Memur beyler, bu yurtta bir fahişenin olduğunu bilmek ilginizi çekecektir.
Senhores Agentes, vão gostar de saber que está uma prostituta aqui no dormitório.
Hey Memur Beyler!
Senhor!
Memur beyler.
Agentes.
Sizi buraya getiren nedir? Memur beyler?
Então, o que os traz até aqui, agentes?
Bir sorun mu var, memur beyler?
Algum problema, guardas.
- İyi akşamlar memur beyler.
- Boa noite, agentes.
İyi akşamlar, memur beyler.
Boa noite, Srs. Guardas.
- Afedersiniz, memur beyler.
- Com licença, polícias.
Selamlar, memur beyler.
Olá, senhores Agentes.
Memur beyler, geldiğiniz için teşekkürler. Bayan, neden oturmuyorsunuz?
Senhores agentes, obrigado por virem.
Problem mi var, memur beyler?
Problemas, Srs.policias?
Bir sorun mu var, memur beyler?
Há algum problema, Srs. agentes?
Normalde bunu yapmam memur beyler.
Não costumo fazer isto, senhores guardas.
Memur Beyler.
Senhores agentes.
Evet Memur Beyler.
Sim, senhores agentes.
Memur Beyler yardım eder misiniz lütfen?
Agentes, ajudam-me, por favor?
Neden memur beyler için yiyecek bir şeyler hazırlamıyoruz?
Porque não fazemos alguma comida para os agentes?
Teşekkür ederim, memur beyler.
Obrigado senhores polícias.
- Suzy, Martin, Memur beyler...
- Suzy, Martin. - Passem uma boa noite.
- Sorun nedir memur beyler?
- Pai! - Qual é o problema, Sr. agente?
Bu beyler geçsin, memur bey.
Deixe estes rapazes passarem, Srs. Agentes.
Günaydın memur beyler.
Bom dia, Srs. Agentes.
- Bir dakika bekleyin, memur beyler. Burada olan olay haftada 500'dür.
- Espere aí, Sr. Agente...
Memur beyler!
Oficiais!
Sorun nedir, memur beyler?
Qual é o problema, Agentes?
Sorun değil memur, bu beyler benimle.
Está tudo bem, Chefe, estes cavalheiros estão comigo.
Hey, memur beyler.
Então, Srs. Agentes...
- Memur beyler.
- Policias.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]