English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Menudo

Menudo Çeviri Portekizce

29 parallel translation
Hayır, annem Menudo turunda.
Não, a minha patroa está a acompanhar a digressão dos Menudo.
Ne biçim bir satış reklamı ama!
Tenda Menudo.
Seni fasulye yiyen, bir arabaya 15 bir daireye 30 kişi doluşan puanlı ayakkabılı, kırmızı elbiseli "menudo, mira" filan diyen Puerto Rico'lu homo.
Comedor de feijão preto, 15 num carro... 30 num apartamento, sapato bico-fino... Menudo, mira mira, porto-riquenho bicha.
Belki Menudo'nun ( bir müzik grubu ) ayrıldığını duymuştur.
Talvez só agora tenha sabido que os Menudo se separaram.
Kasadilla ve halapinyolu baharatlı menudo.
É uma quesadilla com menudo picante e jalapenos. O vosso prato nacional.
- Oldu mu Menudo?
- Entendido, Menudo?
- Menudo?
- Menudo?
7 işten ve Menudo'ya girdikten sonra bile... sadece 25 dolar kazandım.
É a melhor coisa que tem, Meg.
Hamana, Hamana, Hamana, Hamana Ricky, Enrique, Heraldo, Menudo, Richie!
Hamana, Hamana... Ricky, Enrique, Heraldo, Menudo, Richie!
Menudo bile mi yok? Her ülkede yemek var.
- A comida é de vários países.
Her beş senede bir assolisti tıpkı Menudo gibi değiştirdiklerini biliyor muydun?
Sabias que substituíam os Pips a cada 5 anos, como faziam no Menudo?
Hey, şapşal çantasını unutmuş.
Olhem, o "menudo" deixou o seu saco para trás.
Menudo.
Menudo.
Menudo'yla soyunmak zorunda mıyız?
Temos que fazer strip ao som dos "Menudo"?
Menudo'yla sorunun mu var?
Algum problema com os Menudo?
- Dans pistinde iyiydik ama
Pelo menos, não fiz par a dançar com um Menudo.
Hepsi! Muchacho, nino, Menudo, Santana, Rob Thomas... nakliyecilerin hepsi! Hepsi bizi öldürmeye çalışacak!
Meu, todos os ese, muchacho, niño, menudo, Santana e Rob Thomas... os cabrões da roulotte de comida, vão tentar matar-nos!
- Menudo olayını hatırlatmama gerek var mı?
É preciso lembrar-te o incidente com os Menudos?
Tanrım çocuklar biraz sakin olur musunuz?
Oh meu Deus, Menudo. Podem relaxar?
İşte bu menüyü o zaman mükemmelleştirdim.
Foi quando aperfeiçoei o meu "menudo".
Kore menudo'su gibi.
Menudo coreano.
Önce rahibimizin sapığın teki çıktığını söyledin.
Olha Menudo, primeiro o meu sacerdote é um pervertido.
Beni dinle Meksika çorbası. Kendini, onun önüne atan ilk para avcısı jigolo olduğunu mu sanıyorsun?
Ouve, Menudo, achas que és o primeiro gigolô aproveitador a atirar-se à minha patroa?
Bu salağın şehvet duygusunu arttırmaya çalışıyorum.
Menudo estás feito!
Ve de menudo.
E menudo.
O bir Menudo!
É um Menudo!
- Gerçekten mi?
- Nem sequer Menudo?
- Yürü, Menudo.
- Vamos lá, Menudo.
- Dinle, Menudo.
Asseguro...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]