English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Merlot

Merlot Çeviri Portekizce

174 parallel translation
Merlot ve Fougasse'la tanışmıssınız zaten.
Já conhece o Merlot e o Fougasse.
Bayan Merlot, Berlicot, Tricard.
As senhoras Merlot, Berlicot, Tricard.
Merlot, şunu aç bakayım.
Tome, Merlot. Merlot, abra-me isto.
Üzgünüz Bay Merlot, ama kendisini geçmemize izin vermiyordu.
Eu sei que não deveríamos tê-lo feito, Sr. Merlot. Mas ele ia muito devagar e recusava-se a deixar-nos passar...
- Geçişi engelleme. Anlıyorum. - Gerekeni yapın lütfen, Bay Merlot.
Recusa de ultrapassagem, estou a ver...
- Memnuniyetle, küçükhanım.
- Faça o que for preciso, Sr. Merlot. - Com todo o prazer, menina Nicole!
- Merlot...
O Merlot! Está ali!
- Merlot nerede? - Sigara almaya gitti.
- Onde está o Merlot?
Rica ederim, bunlar güzel düşünceler değil.
Por favor, Merlot, isso lá é coisa que se diga!
Fougasse, Merlot.
Fougasse! Merlot! Que é isto?
- Merlot, sen de gidiyorsun.
Saia daqui, Merlot.
Gün olur sürgün edilenler geri döner, Merlot.
Há exílios que são provisórios, meu fiel Merlot.
Merlot, arabam.
- Merlot, o meu carro!
Sadık Merlot'um benim.
- Meu ajudante-chefe... - Meu fiel Merlot!
- Tricard, Berlicot, Merlot.
Veja. O Tricard, o Berlicot, o Merlot.
- Bu, Merlot!
- É o Merlot! - Chefe!
Merlot, sen Tricard ve Berlicot'ya haber ver.
Merlot, chame o Tricard e o Berlicot. Está ali o telefone, depressa!
Bu arada, diğerleri dışarıda hırsız-polis oyunu oynuyorlar.
Entretanto, o Merlot está a brincar aos polícias e ladrões.
Merlot, Fougasse, ona yardım edin.
Cruchot, missão de reconhecimento. Merlot, Fougasse, a escada humana, depressa.
- Merlot? Öyle bir şey duymadım.
Nunca ouvi falar.
Geldiğimizden beri Merlot'u dövüyorsun.
A única coisa que ela fez desde que aqui chegámos é guardar o vinho.
- Biraz daha şarap?
Mais Merlot?
- Ben Merlot isterim.
- Gosto de Merlot.
- Ben Merlot'ya bayılırım.
- Adoro Merlot.
- Ben Merlot için deli olurum.
- Sou louca por Merlot.
- Ben Merlot uğruna ölürüm.
- Vivo para o Merlot!
Malesef Merlotumuz kalmadı.
Não temos Merlot.
O, Ktarian merlot, 2282.
Ah, Ktarian merlot, 2282.
Bir merlota göre aroması fazla yoğun ama ben daha yumuşak Kaliforniya üzümünden hoşlanıyorum, tabii.
Se me perguntassem, o aroma é muito robusto para um Merlot, mas, de novo, eu sou um pouco parcial pela suave uva da Califórnia.
- Umarım Merlot seversin.
- Espero gostes de Merlot.
- Vay canına. Aynı şarabı seviyoruz ha?
Gostamos do mesmo Merlot.
Bir bardak Merlot alacağım. O da sodalı beyaz şarap.
Quero um copo de Merlot e ele bebe um vinho branco.
Tony, bana bir Merlot, bir soda, bir de votka soda verir misin?
Tony, quando puder, queremos um merlot, um vodka com água tónica e uma club soda para mim.
Tatlılar Tanrısı aşkına, kimse çoraplarımdan şarap lekesini onun gibi çıkaramaz, benim küçük patatesim.
Mas, doce nectar dos deuses, ninguém tira o Merlot das minhas meias como aquela musa.
Pekala. Jack'in Cabernet şarabı çaldığı restorandan kovulunca... çaldığı Merlot'u alıyorum.
Vou levar o Merlot que o Jack roubou do restaurante depois de o despedirem, por ter roubado um Cabernet.
Bir tane 1985 tarihli Merlot. Harika bir seçim.
Um Merlot de 1985, sempre uma excelente escolha.
Ve uh yine 1985 tarihli Merlot.
E um... Merlot de 1985.
Sadece Gillette bütçesinin masanızda olduğunu söyleyecektim dün gece istediğiniz Merlot'u aldım.
Ia dizer-lhe que o orçamento da Gillette está na sua secretária. E que saí ontem à noite e arranjei o Merlot que queria.
Bu koyu bordo da griyle çok iyi duruyor.
Mas verá muito cor de caqui lá embaixo. E este merlot fica melhor com o cinzento.
- Ben bir merlot alırım.
- Quero vinho tinto.
Ve kendi şarabını getirmeyi unutma.
Oh, e não te esqueças de trazer o teu próprio Merlot.
Söz konus madde için kullandıkları ad 12-Ounce Merlot Poly.
O nome certo do material é 12-Ounce Merlot Roly.
- Biz- - - Merlot'u seviyoruz.
- Nós gostamos...
Merlot'u seviyoruz.
Adorámos o merlot.
- Peki, jandarma nedir, Merlot?
- É Merlot, o que é um polícia?
- Tamam, şef.
- Sra. Merlot, ajude-o!
Bayan Merlot, ona yardım edin.
- Despacha-te.
- Hatırlıyorum tabii.
- O aniversário de Merlot!
Teşekkür ederim. - Merlot'a ( Kırmızı şarap türü ) ne dersin?
- Gostam do Merlot?
Merlot'u duymuş.
Ela sabe o que é o Merlot.
- 69 Merlot olabilir mi?
Armand, uma garrafa de vinho, depressa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]