English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Merrick

Merrick Çeviri Portekizce

297 parallel translation
Bayan Merrick lütfen.
A Sra. Merrick, por favor.
İngilizsiniz ve adınız John Merrick.
É inglês e que seu nome é John Merrick.
John Merrick. Bu doğru mu?
John Merrick, está correcto?
Ve adı da John Merrick.
Seu nome é John Merrick.
John Merrick.
John Merrick.
John, bu çok iyi "John Merrick" deyin.
John, isso foi muito bom. Diga'John Merrick'.
Merrick.
Merrick.
"Merhaba, benim adım John Merrick."
'Olá, o meu nome é John Merrick'.
Merhaba, benim adım John Merrick.
Olá, o meu nome é é John Merrick.
Merhaba, benim adım John Merrick.
Olá, o meu nome é John Merrick.
- Bu John Merrick.
Este é John Merrick.
Benim adım John Merrick.
O meu nome é John Merrick.
Bay Merrick buradaki yemekleri beğeniyor, değil mi?
O Sr. Merrick gosta da comida daqui, não é mesmo?
Hoşçakalın Bay Merrick, umarım tekrar görüşürüz.
Adeus. Espero que nos vejamos novamente.
" Hastanemizin bir odasında John Merrick adında biri yaşıyor. Görünüşü o kadar kötü ki, gündüz dışarı, bahçeye çıkamıyor.
Em um pequeno quarto de um pavilhão está um homem chamado John Merrick, tão espantoso à vista, que ele é incapaz de sair nas ruas durante o dia.
Kendinizi daha iyi hissediyor musunuz?
Sente-se melhor agora, Sr. Merrick?
Anne, bu John Merrick.
Anne, este é John Merrick.
O çok güzel.
Sr. Merrick, ela é bonita!
Hayır, Bay Merrick.
Não, Sr. Merrick, não.
Bayan Kendal, bu John Merrick.
Sra. Kendal, este é John Merrick.
Bu kişi, Fil Adam John Merrick'den başkası değildi. Kendisini okuyucularımız zaten tanıyor.
As perguntas provaram que não foi outro senão John Merrick, o Homem Elefante, com o qual nossos leitores já se familiarizaram.
" Deformasyonundan dolayı, Bay Merrick henüz Londra sosyetesine tanıştırılmadı.
'Devido a um desfiguramento da mais extrema natureza, o Sr. Merrick nunca foi apresentado à sociedade londrina.
Öyle görünüyor ki, Bay Merrick'i bir meraka dönüştürdüm. Bu sefer lunapark yerine hastanede.
Me parece que fiz do Sr. Merrick apenas uma curiosidade, novamente, só que desta vez ele está no hospital e não em um circo.
John Merrick mutlu ve daha önce olmadığı kadar canlı, bunu da sana borçlu.
John Merrick está mais feliz e mais confortável do que nunca esteve, tudo isso graças a você.
Fakat acil olması nedeni ile tartışmamız gereken öncelikli konu, John Merrick, yani Fil Adam'ın durumudur.
Nos interesses da urgência penso que devemos ir direto ao ponto em questão, o caso de John Merrick, o Homem Elefante.
Biz de Bay Merrick'in durumu hakkında oylama yapacaktık.
Nós estávamos realizando uma votação sobre o Sr. Merrick.
Haşmetmaapları Bay Merrick'in durumu ile çok ilgili.
Sua Alteza Real tem demonstrado grande interesse no destino do Sr. Merrick.
" Bay John Merrick'e karşı yapmış olduğunuz bu hayırseverlikten dolayı sizleri övmek istiyorum.
Gostaria de recomendé-los pela enorme caridade demonstrada com o Sr. John Merrick.
Bay Merrick'in bu hastanede ömür boyu kalmasını ve bütün masraflarının hastane tarafından karşılanmasını öneriyorum.
Proponho que o Sr. John Merrick seja admitido de forma permanente providenciando que o hospital receba uma soma anual pelo custo da cama.
Bay Merrick, size resmi olarak Londra Hastanesi'ne kabul edildiğinizi bildirmekten mutluyum.
Sr. Merrick, estou muito contente de poder dar-lhe as boas vindas oficiais ao Hospital de Londres.
Merhaba, benim adım John Merrick.
Meu nome é John Merrick.
Bay Merrick nerede?
Onde está o Sr. Merrick?
Bütün ekip ve ben, bu gösteriyi bütün kalbimizle Bay John Merrick'e adıyoruz. Benim sevgili arkadaşıma.
Eu desejo, toda a companhia deseja, com todo o seu coração dedicar esta noite ao Sr. John Merrick, meu muito estimado amigo.
Ve çok şanslı kadınsınız, Mrs. Merrick.
E você é uma mulher de muita sorte Sra. Marick.
onun Merrick-Scott ilişkisinin gelişimine katkısı..
Sua contribuição para a empresa "Merike Scott" é gastar o
Doğru, ve 36. katta... Merrick-Scott binası.
è a torre de 36 andares da " Merike Scott.
Niçin, Bu Mr. Merrick, değil mi?
É o Sr. Merike, não é? Rudy Costa.
Geri gelmeniz mükkemmel, Mr. Merrick. Çok iyi gözüküyorsunuz!
É ótimo que você está bem É muito bom vê-lo.
Tabiki. Fakat Mr. Merrick... bildiğiniz gibi burada hepimiz sağduyuluyuz.
Claro, mas nós somos muito discretos...
Mr. Merrick, içecek birşeyler istermisiniz?
Sr, Merike, quer alguma coisa para beber?
Teşekkür ederim, Mr. Merrick... ve eşine saygılarımı ilet.
Obrigado, Senhor Merike. Mande meus respeitos a sua esposa.
Merrick-Scott Tower'ı.
Este é o " arranha-céu Merike Scott.
bazı şeylerin üstesinden gelemeye başladığım zaman... ve birazcık güç kullanmaya başladım... tam o sırada kim ortaya çıktı dersin, Mrs. Merrick.
Então liguei para sua casa e a sra. Merike me atendeu.
- Mrs. Merrick?
Sra. Merike?
senin hiç ilişkin old mu, Mr. Merrick?
Nunca teve um caso sr. Merick?
"Merrick / Scott No.04." tarafından gönderilmiş bu senin kişisel faks makinan... numara 4.
Enviadas de "Merik-Skot", máquina 4. Seu fax pessoal.
Judith Merrick kendini Mari County Hastanesinden sabah 6.18 de taburcu etti...
Judith Merike, deixou o hospital sozinha ás 6 : 18 da manhã do dia 1 ° de janeiro
Sen çok fazla para ediyorsun, Mr. Merrick.
Você vale um monte de dinheiro, o Sr. Merike.
Mr. Merrick şekerleme yapıyor.
Sr. Merike está descansando.
Merrick?
Merike?
Oh, Mr. Merrick!
Oh, Senhor Merike.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]