Messier Çeviri Portekizce
20 parallel translation
Leetch Messier'i gördü.
Leetch vê Messier na linha da área.
Messier kadın ayakkabılarına baksın diye mola kullanıyoruz.
Vamos para o intervalo, enquanto Messier olha para sapatos de mulher.
Mark Messier gibi bir kalça vuruşu yaptı.
Deu-lhe com a anca, como num jogo de hóquei.
- DeCesare çıkarılmasaydı bile Rangers'ın finalleri koklamak için bile yedi yıla ihtiyacı var.
... mesmo que a época não tivesse sido cancelada, Os Rangers ainda vão esperar sete anos pelas meias-finais. Que idade tem o Messier?
Messier kaç yaşında? 80 falan mı?
Uns 80?
Bence bu Messier 3 küresel yıldız kümesi.
Um aglomerado globular. A Messier 3, acho eu.
Hâlen Mark Messier'la ilgili rüyalar görürüm.
Ainda sonho com o Mark Messier.
Virgo Cluster'ın merkezinde Messier 87 adında muazzam büyüklükte, eliptik bir galaksi var ve belki de galaksimiz Samanyolu'ndan 10 kat daha büyüktür.
No centro do Cúmulo da Virgem está uma gigante galáxia elíptica chamada Messier 87 talvez 10 vezes o tamanho da nossa Vía Láctea.
Beni aşağılaman için seni işe almadım Mösyö.
Não te contratei para me insultares, messier.
Örneğin, Messier 74 galaksisi.
Como a galáxia Messier 74, por exemplo.
Fakat Messier 74'ün kolları parlak, pembe alanlarla süslenmiş.
Entretanto, os braços do M74 são decorados com áreas claras e rosas.
Messier 66, çok daha asimetrik bir sarmal, Aslan Üçlüsü'nün en büyük galaksisi.
Muito mais assimétrica é a aparência da Messier 66, a maior galáxia do Trio de Leão.
Ben Dr. Napoleon Messier. Anesteziyoloji bölümünün başıyım.
Sou o Dr. Napoleon Messier, Chefe de Anestesiologia.
Dr. Napoleon Messier'e ihtiyacı olmadığını düşünen ilk kişi sen değilsin.
Acho que você não é o único que não precisa do Dr. Napoleon Messier.
It biraz Messier var.
Só um pouco mais sujo.
Federal Şerif Departmanı'ndaki, Yüzbaşı Messier'in yardımıyla ve NOPD'deki arkadaşlarımızla, Güney Louisiana'daki bütün havaalanlarını, otobüs ve tren istasyonlarını izliyoruz.
Com a ajuda dos Delegados Federais, o Capitão Messier e os nossos amigos da Polícia, estamos a vigiar os aeroportos, estações de autocarros e de comboio, no sul do Louisiana.
Messier'den 911 mesajı.
Um 911 do Messier.
Eyvallah sağolasın, Messier, ama bir şey yapmak zorundayım.
Agradeço, Messier, mas preciso de alguma coisa para fazer.
Messier yaralı şeriflerle birlikte.
O Messier está com os delegados feridos.
Dr. Messier.
Dr. Messier.