English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Milk

Milk Çeviri Portekizce

334 parallel translation
Sen milk shake içmiştin.
Você tomou um batido de leite.
Ve Korova Milk Bar'ında oturmuş rasodoklarımızı yoruyorduk akşama ne yaparız diye.
E fomos para a leitaria Korova a puxar pela caixa e estudar o que fazer à noite.
Korova Milk Barı zengin süt satıyordu. Vellocet, synthemesc ve drencrom karışımı bu sütü içiyorduk.
O Korova vendia leite magro e gordo e leite vitaminado que era o que estávamos a beber.
Stereo durdu. Onu izleyen kısa bir sessizlikte birden, şarkı söylemeye başladı. Denebilirdi, tıpkı, bir an, kardeşlerim büyük bir kuş Milk Barı'nın üstünde süzülüyordu.
O disco da aparelhagem marcou uns compassos houve um breve silêncio e subitamente rompeu o seguinte com um cântico que foi como se, por momentos, meus irmãos um pássaro imenso adejasse na leitaria.
O milk shake'in yanına patates ister misin?
Queres batata frita com esse batido?
İki Big Mac, bir peynirli Royal... altı parça Chicken McNuggets, iki kutu Ronald McDonald kurabiyesi... bir tabak McFries, iki çikolatalı milk shake.
Dois Big Macs, um Quarter Pounder com queijo, seis pedaços de Chicken McNuggets, duas caixas de bolos Ronald McDonald, uma dose de McFries e dois batidos de chocolate.
Burada da çilekli milkshake var gibi.
E aqui temos um delicioso milk-shake de morango.
Başka milkshake istiyor musun?
Quer outro milk-shake? Não!
Suçlu olsalar bile bulundukları yer özel milk ve kanunun gerektirdiği...
Mesmo que sejam criminosos, é uma casa privada e a lei exige...
Milk... Milk shake.
Milk shake.
Çikolatalı milk shake. Kıvamı koyu olsun.
Um batido de chocolate muito espesso.
Milk shakeini getirdim.
Aqui tens o teu batido.
Gofret veya patlayan şekeriniz var mı?
Não há nenhum "Clark Bar" o "Milk Duds"?
İki Pinky burger, büyük boy patates, çikolatalı milkshake ve kola.
Dois Pinky burgers, fritas extra grandes milk-shake de chocolate e uma Cherry Coke.
Şu an bir çikolata şeyk için ölebilirim, ya sen?
Eu morreria por um milk-shake de chocolate, tu não?
İki çikolata şeyk lütfen.
Dois milk-shakes de chocolate, por favor, Norma.
Siparişleri getireyim.
Vou trazer o milk-shake e o café.
Doyurucu bir yemeğin yerini tutan milk shake. Diyetle ilgili mi?
É uma refeição completa que se bebe em batido em vez de se comer.
Sanju, 2 milk shake yapıver.
Sanju, faz dois batidos de leite.
Öyle mi? Peki, milkshake'i dene bir de.
Prova o milk-shake.
TVRip : black _ milk Mart 2008
Baby, I hear the blues a-calling Tossed salads and scrambled eggs Quite stylish Maybe I seem a bit confused Well, maybe, but I got you pegged!
TVRip : black _ milk Mart 2008
# Baby, I hear the blues a-calling # Tossed salads and scrambled eggs # Oh, my
Forma girmem gerektiğini düşündüm, onun için milk shake hariç hiçbirşey içmiyorum.
eu queria ficar em forma, tive a beber batidos de leite.
- Diyet milk shake demek istiyorsun değil mi?
- aqueles "diet" batidos de leite?
Lanet olsun, bu siktiğimin milk shake'i çok iyiymiş.
Porra, este batido é bom de verdade.
Milk Dud gibi, Lisa :
Ela é como o Milk Dud, Lise :
Her ne kadar 1295 yılında Marco Polo Japonya'dan Venedik'e milk shake tarifini getirmiş olsa da şüphesiz ki İtalyanlar soğuk şerbetin gerçek mucididirler.
E se bem que, em 1295 Marco Polo haja trazido do Japão para Veneza, uma receita de carapinhada de leite, indiscutivelmente, são os italianos os verdadeiros criadores do sorvete.
Buraya gelin! Bir şey deneyeceğim.
Chamo-o de "Milk-shake Salmoneus". "
Dişlerini milk shake ile fırçala.
Podias escovar os dentes com batidos de leite.
Sen neden sadece... kızartmanı yiyip, milk-shake'ini içip... yemeğini kusmuyorsun ya da iş için ne yapman gerekiyorsa onu yapmıyorsun.
Porque não comes as tuas batatas bebes o teu batido e vais vomitar a comida ou seja o que for que fazes para manter esse teu rabinho em forma?
Doyurucu bir yemeğin yerini tutan milk shake.
É um batido. Bebes em vez de comeres.
Çikolatalı milk shake alırdık.
Nós pedimos muito batidos de chocolate.
Yine milk - shake aletiyle otuzbir mi çekiyorlarmış?
Estavam se masturbando para dentro da máquina dos batidos?
Milk shake'e ne dersin?
- Que tal um milk-shake?
Biliyorsun, Mavi ay burger, Saturn halkaları ve bir Mercury milk shake sadece 3.99.
Um hamburger Lua Azul, anéis de Saturno e um batido de Mercúrio por 3.99.
Milk shake makinasını temizlemeyi sevebileceğiniz günler.
Dias em que até limpar a máquina dos batidos de leite nos dá prazer.
İki dev Milk Duds.
Dois batidos gigantes.
- Yanında milk shake ister misin?
- E um batido a acompanhar?
Sanırım biraz sütüm var.
Adivinha I've got milk.
- Çikolatalı milk shake?
Um batido de chocolate?
Ve ona saçma sapan şeyler yaptırıyor "milk shake" getirtmek falan gibi onun kabullenemeyeceği şeyler istiyor.
E põe-o a fazer idiotices, como trazer-lhe batidos que não podem ter grumos.
Birer dondurma aldık. Milk shake'i paylaştık.
Fomos a uma geladaria e dividimos um batido.
Çizburger, kızartma ve süt gibi şeylere hasret kaldım.
Comer um hambúrguer com bastante queijo batatas fritas e um grande milk-shake de chocolate para acabar.
Yasal olan hiçbişey size bunu veremez... Badger Milk dışında.
Nada existente te dará tudo isso... excepto o Leite de texugo.
TvRip black _ milk Nisan 2008
Best watched using Open Subtitles MKV Player
2 çikolatalı milk shake.
2 batidos de leite com chocolate.
TVRip : black _ milk Mart 2008
querido lNFlEL
TvRip black _ milk Nisan 2008
Traduzido por flocos falupa.
TvRip : black _ milk Mart 2008
.. : # Traduzido por Team pedras # :..
TvRip black _ milk Nisan 2008
Legendas traduzidas por flocos e falupa.
TvRip black _ milk Nisan 2008
Traduzido por flocos e falupa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]