Mina Çeviri Portekizce
3,725 parallel translation
İkinci olarak ise mezarlıkta seyyar mayını vurduğun mermi Yarbay Mamuro'da bulunanla eşleşti.
Segundo : a bala que atingiu a mina terrestre móvel no cemitério, é igual à que matou o T. Crl Mamuro.
7 gün önce komando arkadaşlarımdan biri ailesiyle beraber bir seyyar mayın saldırısıyla öldürüldü.
Há sete dias, um companheiro dos Rangers... foi morto por uma mina terrestre móvel juntamente com a sua família.
Mayının izini sürdüğümde ipin ucun sana geldi binbaşım.
E quando segui a mina até à sua origem, deparei-me aqui com a Major...
Birini gömdüklerini varsayarsak diğeri komandoyu öldürmüştür. Geriye durumu meçhul bir tane kalıyor.
Supondo que uma das três foi enterrada, e outra matou o Ranger, ainda fica uma mina com paradeiro desconhecido.
Lakin siber beynini, mayını ve parayı ; Mamuro dikkatleri üzerine çekmeden evvel güvenceye almaktan başka olanağımız kalmamıştı.
Mas no estado em que estavam as coisas, a única opção era salvaguardar o cyber-cérebro do Mamuro, a mina, e o dinheiro antes que tudo explodisse.
Beraber kömür çıkartmıştık.
Trabalhámos juntos na mina.
Beraber kömür çıkartmışlar.
Trabalharam juntos na mina.
Orada en son çalışanlardan biri babamın büyükbabasıydı.
O avô do meu pai foi a última pessoa que trabalhava na mina a sair de lá.
Eyalet polisinden bir maden kuyusunda olan ceset ile ilgili ihbar aldık.
A Polícia passou-nos a pista de um corpo num poço da mina.
Eyalet polisi bu sabah bir maden kuyusundan çıkarıp getirdi.
A policia estadual tirou-o de um poço de mina hoje de manhã.
Bu da çok yakın arkadaşım Bayan Mina Murray.
Esta é a minha mais adorada amiga, Srtª. Mina Murray.
Mina.
Mina.
- Mina Murray, tıp talebesi.
Mina Murray, estudante de medicina.
Mina.
Mina...
Nasıl oluyor da seni daha önce sınıfımda gördüğümü hatırlamıyorum Jessica?
Como não me lembro de nunca a ter visto antes na mina aula, Jessica?
Biri, profil uzmanlarımızın, yaptığınız her şeyin yararına zarar vererek profilini çıkarıyor ve size karşı samimi olacağım, Müdür ve Adalet Bakanı sizin davadan alınmanızı istiyor ve buna tamamen katılmadığımı söyleyemem.
Alguém analisando nossos profilers mina a eficácia de tudo que fazemos, e serei franca com vocês... Tanto o Director quanto o Procurador-Geral querem tirá-los desse caso, e não posso dizer que discordo. Porquê?
Etkisiz hâle getirmeye çalışacağım.
É uma mina terrestre.
- Tam bir altın madeni diyorum sana.
É uma mina de ouro, acredite.
Yüzü ile bir mayına basmış gibi göründüğü için bu hiç de kolay olmayacak.
É difícil, parece que lhe explodiu uma mina no rosto.
Burası resmen hazine gibi.
Uau! Este lugar é uma mina de coisas boas.
Maden saldırı altında değil.
A mina não está sob ataque. - O quê?
Tamam, dinle, Pielstick madeninin 1 mil uzağındayız.
Ouve, estamos a 1,6 km da mina de Pielstick.
Sevgili Mina Jonathan Harker için tek damla gözyaşı dökme.
- Querida Mina, não verta uma única lágrima pelo Jonathan Harker.
Evet, Mina.
Não, Mina.
Mina Murray.
- Mina Murray.
Bayan Murray'i Minay'yı çok uzun zamandır tanıyorum.
Já conheço a Miss Murray... a Mina... há muito tempo.
- Mina, ne oldu?
- Mina, que se passa?
Harker, Mina Murray.
Ao Harker, e à Mina Murray.
Onlara önümüzdeki yıl boyunca bu madenden çıkarılacak her bir parçayı ve depoda ne kadar varsa tüm sülfürü satın alacağımı söyle.
Compro todo o enxofre que a mina produzir este ano. - E o que tiverem armazenado.
İnsanar genellikle içeri girerken serinlemek için çift tuzaklı mayın bağlamazlar.
As pessoas não armam uma mina terrestre na porta quando estão de boa fé lá dentro.
- "Çift tuzaklı mayın" mı dedin?
- Disseste "mina"? - Disse.
Çift tuzaklı mayınlar, insan varlığına karşı yapılmış en öldürücü cihazlardır.
- É justo. Um dos dispositivos mais letais existentes é a mina terrestre.
Çünkü çift tuzaklı mayın direkt hamlelidir, en ileri patlamalılardandır. Bunun anlamı patladığında, başka seçenek yoktur. Patladığında gerisinde olabildiğince olabildiğince uzun süre kalmak yapabileceğiniz en iyi şey.
Mas, como a mina é uma bomba direccional, a maior parte da explosão é impulsionada para a frente, por isso, se desarmá-la não é uma opção, estar atrás dela quando explodir é a segunda melhor coisa,
Bu da çok yakın arkadaşım Bayan Mina Murray.
Esta é a minha adorada amiga, Miss Mina Murray.
Mina!
Mina!
Bu gidişle evlenebilecek duruma geldiğimde Mina ile ben yaşlanmış olacağız.
Neste ritmo, quando eu puder sustentar uma mulher, eu e a Mina já vamos ser velhos.
Mina'ya ne söyleyeceksin?
O que vai dizer à Mina?
August, Mina'ya özel bir şeyler yapacak.
O August vai fazer uma coisa especial só para a Mina.
Dostum, bu yüzüğü Mina'nın o güzel parmağına taktığımda tüm o üniversite saçmalığını bırakıp kendini daha doğal olan, kadınsal şeylere adayacak.
Quando eu puser este anel no dedinho adorável da Mina, de certeza que vai esquecer toda essa tolice da Universidade, vai sossegar e vai dedicar-se a buscas femininas mais naturais.
Mina... Mina, bekle!
Mina, Mina, espere!
Bak, üzgünüm.
Mina, Mina. Desculpe...
Lütfen Mina...
Por favor, Mina...
Bu benim değil.
Parece uma mina.
Mina ne isterse.
O que agradar a Mina.
Mina?
Mina?
Mina, hayatım, gel buraya.
Mina, querida, venha cá.
- Tanrım, Mina, kalmak zorunda mıyız?
Meu Deus, Mina, tem mesmo de ser?
Mina Murray'in karıma benzerliğinden bir daha asla bahsetmeyeceksin.
Não podes falar nunca das parecenças da Mina Murray com a minha mulher.
Yo, yo, Mina.
Então Mina?
Mina, bekle!
Mina!
Mina, Mina.
Mina, espere!