English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Minute

Minute Çeviri Portekizce

55 parallel translation
O... - Dur biraz nefes al.
- Espere um minute, respire fundo.
Music To Cook Three Minute Eggs By.
Música Para Cozinhar Ovos em Três Minutos.
Hang on a minute...
Aguenta um minuto...
Give me a minute, please.
Dê-me um minuto, por favor.
- Hayır, hayır. Sadece bilmek istiyorum. - Sizi bu iş için kim tuttu?
Mountains and Three-Minute Miles?
Hücrelerine hemen dönmeyenleri tarıyacaz... valla bak...
'Zero Alarm warning, anyone not in their cells in one minute'will be shot on sight.'
Bak şindi nası patlatcak Riki'nin kafayı.
Ricky's head will explode any minute.
But if you don't run, if you stand until you can smell the garlic, and fire volley after volley, three rounds a minute, then they slow down, they stop, and then they run away.
Mas se não fugirem... se ficarem... até poderem cheirar o alho, e dispararem tiros atrás de tiros, três vezes por minuto, eles abrandam, eles param, e depois fogem.
All you've got to do is stand... and fire three rounds a minute.
Tudo o que têm a fazer é não sair do sítio... e disparar três vezes por minuto.
Now, you and I know you can fire three rounds a minute.
Agora, todos nós sabemos que vocês conseguem disparar três vezes por minuto.
Now, I know you can fire three rounds a minute..... but what I want to know now... .. is can you stand?
Sei que conseguem disparar três vezes num minuto... mas o que quero saber agora... é se conseguem permanecer firmes?
Three rounds a minute, Captain Leroy.
Três tiros por minuto, Capitão Leroy.
- Üçlü Minute Man Mint alabilir miyim?
- Dá-me um cone triplo de menta?
We're less than a minute away from multiple core breaches.
Estamos a menos de um minuto de rupturas múltiplas do núcleo.
Evet, onun yüzünden birkaç sene önce o Minute Maid reklamındaki rolü alamamıştım.
É a razão por que não consegui um grande anúncio há 2 anos.
- Başka bir Minute Maid fiyaskosu.
- Outro fiasco como no anúncio.
Şimdi buradasın, bir dakika sonra gitmişsin.
Num minuto estás aqui e no minute seguinte, partiste...
VSL bahisleri başlattığı andan itibaren.
A Minute VSL abriu a linha.
Casey, bir dakika görüşebilir miyiz?
Casey, posso falar contigo um minute?
I just need to see Jake for a minute.
Só preciso de ver o Jake por uns instantes.
Sınır muhafızları gibi devriye gezerler,.. ... ayrıca bu adamlar her şey için kızılderilileri suçlar.
São como os "Minute Men" * nas fronteiras, ( * grupo paramilitar americano ) só que estes caras culpam os índios por tudo.
Mirasyedi Nikki Beck ve Two Minute Mile topluluğu üyesi sevgilisi Brandon Hess işte tekneden iniyorlar.
A sair do barco, temos a herdeira Nikki Beck e o seu namorado Brandon Hess do grupo Two Minute Mile.
Two Minute Mile dağıldığında bana destek olmuştu.
Ela apoiou-me quando os Two Minute Mile se separaram.
Müzik topluluğum var ya?
Os Two Minute Mile, o meu grupo?
New York Minute'den Christy Benson sadece başarmakla kalmadığımı düşünüyor.
"Editor-chefe para principiantes"!
Çok teşekkür ederim. Aman Tanrım, "Minute Women" gurubundaymış.
- Meu Deus, ela é uma Combatente.
Hayır, "Minute Woman", Charlie. Ah.
- Não, ela é uma Combatente, Charlie.
Peki, bir dakika.
Oui, une minute.
Wait A Minute.
Espera um bocado.
Hatta daha kötüsü, oracıkta ölebilir. Rüzgâr çok özel birisi.
If intefered at the last minute, essa pessoa vai ficar louca... e morre ali mesmo.
Just a minute!
Só um minuto!
* Haydi bakalım * * Şimdi bir dakika bekleyin hepiniz *
Now, wait a minute, y'all.
* Ve bir saniye bile uykusuz kalmadım *
* And I never lost One minute of sleeping *
* Ve bir saniye bile uykusuz kalmadım *
* And I never lost one minute of sleeping *
Whippit, bebeğim. 2 Minute Drill'deki gibi.
Whippit, querida, rotina dos 2 minutos.
* Girdiğin anda içeri *
The minute you walked in the joint
- You got a minute?
- Tem um minuto?
- Minute!
- Um minuto!
* Aşk aniden gelmez *
Love doesn't come in a minute
* Aniden gelmez *
Doesn't come in a minute
Minute Maid'i örnek alsak daha ilginç olmaz mı?
Não seria interessante se tomasse o exemplo da Maid?
My husband should be in any minute.
- O meu marido não demora. - Obrigada.
Çeviri : firetech rockstop İyi seyirler dileriz.
Chicago Fire 1x04 One Minute
Oğluna "Manute" adını verip, çocuğun 2.4 olma ihtimali ne kadardır?
Sim. Quais são as hipóteses de chamares "Minute" ao teu filho e ele acabar com quase 2,5 m?
Bir dakikan var.
Tem um minute.
Nasıl? Well, I mean, one minute, I'm working a lead, the next think I know, Bütün her şeyi fare ekibine teslim ettim.
Bem, digo, num instante estou a seguir uma pista, e, logo de seguida, estou a entregar tudo aos A.I..
Continuum 3. Sezon 1.
- Minute By Minute -... Legendas em Série...
- Evet, şeyin karşısındaki mi? - Şu tamircinin karşısı mı, on dakikaya teker tamiri yapan?
É em frente à loja de pneus, a Ten Minute Tires?
This won't take a minute.
Não demora nada.
Dark Angel, Titus, Undeclared Action, That Eighties Show Wonderfalls, Fastlane, Andy Richter Controls the Universe Skin, Girls Club, Cracking Up The Pitts, Firefly, Get Real Freakylinks, Wanda at Large, Costello, The Lone Gunmen A Minute with Stan Hooper, Normal Ohio, Pasadena Harsh Realm, Keen Eddie, The Street, American Embassy Cedric the Entertainer, The Tick, Louie ve Greg the Bunny gibi.
"Undeclared", "Action", "That 80's Show", "Wonder Falls", "Fast Lane", "Andy Richter Controls the Universe", "Skin", "Girls Club", "Cracking Up"
Gr33n
"CONTINUUM" - S03E02 - Minute Man -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]