English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Minutes

Minutes Çeviri Portekizce

118 parallel translation
Desert Rock 30 dakika içinde tahliye edilecek.
Desert Rock vai estar evacuada em 30 minutes.
Bu, beş dakikadan daha fazla beraber olduğumuz ilk sefer.
E a primeira vez que estamos juntos mais que 5 minutes.
20 dakika mı?
20 minutes?
En fazla 24 dakika kaldı.
24 minutes faltando, no máximo.
11 saat 57 dakika.
Onze horas e 57 minutes.
45 dakikalık bir görüşmeden sonra imzalı bir resmini bırakarak gitmiş. "
Depois de uma conversa de 45 minutes, ela deixou-o com um retrato autografado.'
23. enlem, 2 dakika kuzey ve 109. boylam 59 dakika batı.
Latitude : 23 graus, dois minutos para norte. Longitude : 109 graus, 59 minutes oeste.
Önümüzdeki hafta 60 Minutes programına çıkacak.
A seguir aparecerá no 60 Minutes.
You got two minutes.
Tens dois minutos.
41 dakika sonra Tsiolkovsky'deki tüm bilgiler indirilmiş olacak.
Em 41 minutes, as informações da Tsiolkovsky serão baixadas.
Yoklamaya iki dakika!
Chamada daqui a 2 minutes. Vamos!
The New York Times aradı. '60 Dakika'sizinle konuşmak istiyor ve Georgine aradı.
O New York Times telefonou, "60 Minutes" quer falar-lhe... e Georgine chamou.
20 dakika içinde dönerim.
Henry? Eu volto daqui a 20 minutes.
Geçen hafta 60 Dakika'da izledim. Yiyecek bulan insanlar onları pişirip yiyorlar.
Bem, vi no 60 Minutes da semana passada que certas pessoas cozinhavam e comiam a comida.
O zaman 60 Dakika filminde gördüğümüz o üçkağıtçıların huzurevine yerleştiririz.
Mandamos-te para aquele horrível que vimos no 60 Minutes.
Yargılanmaya 29 dakika.
29 minutes até ao julgamento.
2. dakika içerisinde barikata ulaşacaklar.
Vai contactar o bloqueio na estrada em dois minutos. Will contact roadblock in two minutes.
Bay "Son Dakika". Bana bilmediğim bir şey söyle.
"Sr. 60 Minutes." Diz-me algo que eu não saiba.
"60 Dakika" da ki o olayı görmedin mi?
Não viste aquilo no 60 Minutes?
Hayır, en aptalca söylediğin şey ; 60 Dakika'da oynayan Steve Kroft'un Seals Croft'ta da olduğunu söylemendi.
Não, a coisa mais estúpida que disseste foi que Steve Kroft, do 60 Minutes era o mesmo que o tipo do Seals Croft.
Ben James Russell. Andy Rooney ile ilgili bütün hikayeler..... bu akşam 60 dakika programında.
Sou o James Russell e essas histórias juntamente com o Andy Rooney estarão no "Sixty Minutes".
Bu aynı "60 Dakika gibi" ( Reality Show ) Başlangıçta ilacı yapan ilaç firmasına kızarsın.
Isto parece o 60 Minutes quando, primeiro se está fulo com a farmacêutica que fabricou a droga.
60 Dakika'yı mı izliyorsun, Jimmy? - Sandığı kadar aptal değilim.
Não vês o 60 Minutes, Jimmy?
Bu gün için 20 dakikalık arpeggios kaldı.
Faltam-te 20 minutes de arpeggios.
Uzağa park etme. 20 dakikaya dönerim.
Deixe-o perto. Só vou demorar 20 minutes.
Hayır, kardeşin 20 dakikadır duşta.
Não, a tua irmã está lá há 20 minutes.
Beş dakika içerisinde uçuş güvertesinde ol.
Esteja no convés de voo em cinco minutes.
60 Minutes'i ve Mike Wallace'ı gördün. Yani doğruluk ve nesnellik konusundaki ünümüzü biliyorsun.
Já viu os "60 Minutos" e o Mike Wallace, por isso conhece a nossa reputação de integridade e objectividade.
- 60 Minutes'un yapımcısıyım.
Sou produtor do "60 Minutos".
- 60 Minutes mi? - Evet.
"60 Minutos"?
- 60 Minutes, televizyon programı mı? - Evet.
Aquele programa de televisão?
Ben 60 Minutes'tan Lowell Bergman.
Daqui é Lowell Bergman do programa "60 Minutos".
60 Minutes çok insana ulaşıyor.
O "60 Minutos" tem uma grande audiência.
60 Minutes'e çıkacaksan, neden kovulduğunu bilmeliyim.
Se vai aparecer no "60 Minutos", tenho de saber tudo sobre o seu despedimento.
Bu ucuz şüphecilikle benim saygınlığımı ya da 60 Minutes'i sorgulayarak karar vermekten kaçınma.
Não tente disfarçar a sua hesitação pondo em causa a minha reputação ou a do programa, com um cepticismo barato.
60 Minutes'in doğrulaması kesin ve kusursuzdur.
A verificação do "60 Minutos" é exacta e precisa?
Ne zamandan beri araştırmacı gazeteciliğin erdem örneği 60 Minutes'in içeriğine avukatın karar vermesine izin veriyor?
Desde quando é que o exemplo do jornalismo de investigação permite que os advogados determinem o conteúdo do "60 Minutos"?
CBS, haber programı 60 Minutes bir röportajı yayınlamayacağı... -... için eleştiriliyor...
A CBS está a ser criticada porque o programa "60 Minutos" não incluirá uma certa entrevista.
Ben 60 Minutes'ten Lowell Bergman.
Sou Lowell Bergman, do "60 Minutos".
Cümleden 60 Minutes'i çıkar. Kimse telefonlarına çıkmaz.
Se tirar o "60 Minutos", ninguém me atende as chamadas.
60 Minutes'in heyecanına mı?
A emoção do "60 Minutos"?
Yani 60 Minutes neyin haber olup neyin olmadığına CBS Holding'in karar vermesine izin mi veriyor?
Quer dizer que o "60 Minutos" está a deixar a Administração da CBS decidir o que é notícia?
60 MINUTES'İN KESTİKLERİ
"O que o 60 Minutos escondeu"
"60 Saniye II" nin çok başarılı olamamasına üzüldüm. - Ama şu "Büyük Eğlence" mükemmel bir program.
Lamento o fracasso do "60 Minutes 2"... mas "Total Entertainment" substitui bem.
35, 45 dakikaya çıkarım.
Saio daqui a uns 35, 45 minutes.
- Evet. Hayır, o 60 Minutes'i izlerken ben American Band'i çalıyordum.
Não, eu estava a tocar American Band e ele estava a ver o 60 minutes.
Sixty Minutes'te görmüştüm.
Eu vi isso no'60 Minutes', meu.
- Ne zaman girdi? Sen onun hayatını sözüm ona kurtardıktan iki dakika sonra.
Cerca de dois minutes depois de, supostamente, lhe ter salvado a vida.
15 dakika sonra ailemle buluşmamız gerekiyor.
Marcámos com os meus pais daqui a 15 minutes.
60 Minutes'in yapımcılarındanım.
Sou produtor do "60 Minutos".
Sürekli de Los Angeles da? Tanrı'nın cezası "60 Dakika II" nin çekimleri içindi.
Era o maldito "60 Minutes II".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]