English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Misato

Misato Çeviri Portekizce

74 parallel translation
Misato, çoktan sabah oldu.
Misato, está na hora de te levantares.
Sadece Misato yeter.
Podes-me chamar Misato.
Affedersin, Misato-san?
Hmm...
Ne oldu?
Misato? Sim?
Dr. Ritsuko Akagi, Dr. Ritsuko Akagi 1. bölüm operasyon şefi Katsuragi Misato ile acilen irtibata geçin.
Professora Akagi Ritsuko. Contate a Capitã Katsuragi na secção 1 do Departamento de Operaçes.
Bunu sen pişirdin dimi Misato?
Foi a Misato que fez isto?
Aynı Misato gibi.
Tu também, Misato.
Sadece seninki öyle başlar.
Não todos eles, só os da Misato.
Bu yaşta neden hala evde kaldığına şaşmamak lazım.
Agora sei porque é que estás solteira com a tua idade, Misato.
bu şekilde çıkma karşılarına.
Misato, não devias ir lá fora vestida assim.
biz çıkıyoruz.
Estamos a ir embora, Misato!
Misato-san harika!
Ela é linda, mesmo linda!
sen dünyayı koru biz Misato-san'la ilgileniriz!
Limita-te a manter a Terra segura, e nós tratamos da Misato!
Seni kastetmiştim!
Para ti, Misato!
Misato-san!
Misato!
çabuk ol!
Misato! Despacha-te!
Bundan sonrası ya herrü ya merrü... kaç!
Parece que vou ter mais trabalho... Misato, sai daí!
MISATO-SAN!
Misato!
iyi misin?
Misato, estás bem? !
Misato-san çok havalı!
A Misato é tão fixe!
Bayan Misato!
Mi... Mi... Misato!
Misato Katsuragi
Katsuragi Misato.
Onu korumak senin görevinin bir parçası, Misato
O teu trabalho é resolver isso com ele, não é?
Misato-san. Ben senin gibi yaşayamam.
És tu quem acha isso.
Katsuragi'nin göğüslerinde olmak da iyi ama sonuç olarak öldüğüm zaman burada olmak istiyorum.
Claro que preferia morrer nos braços de Misato, mas...
Misato çok fazla içiyor di mi?
Ela bebeu demais.
Bundan şüphe duyuyorum
Duvido. E com a Misato?
Neden böyle önemsiz bir şey yüzünden beni rahatsız ediyorsun Misato?
Misato, não te sintas obrigada a chamar-me para isso!
Bu Misato nun babasının ölümünün öcü için
A vingança do pai da Misato!
Misato?
Misato?
Misato-san harbiden de soğuk biri.
A Misato é mesmo fria!
Misato-san için de doğru mu bu?
Isso aplica-se à Misato também?
Olamaz! Peki Misato-san ve diğerleri iyi mi?
Mas... a Misato e os outros?
Shinji-kun... iyi misin?
Shinji... Misato, tu estás bem!
Sana söylemem gereken önemli bir şey vardı ama... ben...
Eu tinha de te dizer uma coisa muito importante mas... Misato, eu...
ama Misato-san öylelerinden nefret eder.
Então desiste já da Misato!
Misato-san.
Misato.
Misato-san keşke beni seçse.
A Misato podia-me deixar pilotar.
Misato-san'dan bir şey duymadım.
A Misato nunca me diz coisa alguma.
Misato için zamanın var ama.
Ele arranjava tempo se eu fosse a Misato!
Misato ve Ayanami beni korkutuyor.
O Misato e a Ayanami assustam-me.
Bu ayrıca Misato'nun bir parçası...?
A Misato faz mesmo coisas assim?
Büyüdüğümde Misato'nun yaptığını mı yapacağım?
Isso significa que farei o mesmo que faz a Misato quando eu crescer?
Kim olduğu umrunda değil çünkü Misato ve Birinci olan sana karşı kırıcı davranıyor.
Qualquer um pode. Não te importa quem for! Tens medo da Misato e da Primeira Criança!
Misato...
Misato-san...
Şey, Misato-san... Daha da kötüsü, tek temiz elbisem de kirlendi! Şey, Misato-san...
E eu que parecia tão bem.
Devam edin lütfen Misato haklı
A Misato tem razão eu posso ir mais longe.
İşte Misato...
Misato?
Misato-san?
Misato? !
Misato dan ne haber?
Perdi uma vez.
Misato muydu?
Era a Misato?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]