English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Mist

Mist Çeviri Portekizce

75 parallel translation
Ben viski alacağım.
Um Scotch Mist para mim.
Güzel Mist Otelimize hoşgeldiniz.
Bem-vindos ao lindo Hotel Duke Of The Mist.
Mist Otel'e.. - -
- Duke Of The Mist?
Ah, Bayım... bu...
Ah, Mist... é...
- Ne var? Canadian Mist...
Temos uísque Canadian Mist.
"Mélange" kelimesi, dekoratörlerin kullandığı fransızca bir kelime. - Bir bakıma büyük demek... - Will?
Mélange é uma palavra francesa que os decoradores usam para uma mist...
Pro - Mist kullanarak objektifi daha çok açtık ve onun çevresinde ışık huzmesi oluşturduk.
Usámos o filtro Pro-Mist... e tentámos abrir o diafragma para lhe criar uma espécie de auréola.
Ne? Skoç buğusu mu?
O quê? "Scotch mist"?
Bak ne diyeceğim. Bugün Maid of the Mist'in 156ncı yıldönümü.
É assim... hoje é o 156º aniversário da Senhora da Bruma.
Ben Bruce Nolan ve Niagara Şelalesi üzerindeki Maid of the Mist'teyim.
Bruce Nolan, a bordo da Senhora da Bruma... nas fabulosas Cataratas do Niágara, em Nova Iorque.
Maid of the Mist'i 23 yıldır işletiyorsunuz.
Há 23 anos que governa a Senhora da Bruma.
- "Gece buğusu" muydu bu?
- Usou para ir na festa "Midnight Mist"?
- "Buharlı kısır."
- "Mist Spay"
Ben, Mist size zarar asla.
Eu nunca te magoaria, Mist.
Selamlar, Mist.
Cumprimentos, Mist.
Sen Mist, bir süre gitmişti.
Demoraste bastante, Mist.
Şimdi... Sierra Mist'e ne kadar Colt 45 karıştırırsan şampanya elde edersin?
Agora, quanto de coca-45 e sabão tem que se misturar para ficar borbulhante?
Bayanlar ve baylar, RFK Stadyumu'na hoşgeldiniz 2004 yılının şimdiye kadar ki en iyi oyunu için burdayız
Senhoras e senhores, bem-vindos ao Estádio RFK para o jogo das estrelas da MLS 2004, patrocinado pela Sierra Mist.
Mavi Duman ve Beyaz Dul var.
Temos Blue Mist e White Widow.
Hayır. Bay Bennett bana Mist Kafe'de iş buldu.
Não, está bem... o senhor Bennett arranjou-me o emprego no Mist Cafe.
Bir iş yerine kayıtlı. Mist Kafe.
O Mist Cafe.
Haydi, Puslu.
Anda, Mist.
- Sigourney Weaver oynuyordu.
- com a Sigourney Weaver... - Gorillas in the Mist.
Ben "Mountain Miss" yazdım, en iyi arkadaşım Sandy Marchamer cevabımı yırtıp aldı ama yanlış cevabı almıştı, çünkü soru hileli bir soruydu.
Então, eu escrevi Mountain Mist e depois a minha melhor amiga Sandy Marchamer copiou pelo meu teste mas era a resposta errada, porque era uma pergunta traiçoeira.
- Bana da Sierra Mist getirir misin?
Podes trazer-me outro refrigerante?
Görünen o ki mesele, durumdan yaşananlara karşı duyulan hoşnutsuzluktan da öte ve kendine Kızıl Sis diyen bu şahıs dün yaptıklarının kanıtladığı üzere suçlulara karşı olan savaşı bir üst aşamaya taşımaya karar vermiş.
Porém, em vez de desistir, a pessoa que dá pelo nome de Red Mist decidiu subir a fasquia do combate ao crime, como ficou provado ontem.
Kızıl Sis görüşün nedir?
O que tem a dizer, Red Mist?
İkisi de seksi ama bence Kızıl Sis daha iyi bir vücuda sahip.
São ambos giros, mas o Red Mist tem um corpo mais bonito.
Kızıl Sis.
- Red Mist!
Kıça-Tekme olmasaydı Kızıl Sis de olmazdı. - Gerçekten.
Sem Kick-Ass, não havia Red Mist.
- Sismobil ile tanış.
- Apresento-te o Mist Mobile.
Sis.
A bruma ( mist ).
Kızıl Sis.
- Merda. - Red Mist!
Kızıl Sis.
Red Mist!
Kızıl Sis.
Red Mist! Red Mist!
Chris, Kızıl Sis mi?
- O Chris é o Red Mist?
Merak etmen gereken Kızıl Sis değil Kıça-Tekme.
Não te preocupes com o Red Mist, preocupa-te com o Kick-Ass.
Kızıl Sis mi yoksa Kıça-Tekme mi?
Numa luta, quem acham que ganhava, o Kick-Ass ou o Red Mist?
İşte buradasın. Bir de Kızıl Sis.
Ora bem, cá estás tu e o Red Mist.
Öğlen "Maid of the Mist" turuna gideceğimizi sanıyordum.
Pensei que podíamos apanhar o "Maid of the Mist" do meio-dia.
Darabont Otel'deki The Mist. ( Buğu )
O Mist no Hotel Darabont.
Sezon Bölüm 14
- Witches of the Mist
Kasabada bunun hâlâ satıldığı yer Chicory Mist'dir.
VANDERSNIFF WHIFFLY FORNECEDORES DE FINAS FRAGRÂNCIAS É o único sítio na cidade que ainda vende "Bruma de Chicória".
Kasabada bunun hâlâ satıldığı yer Chicory Mist'dir.
VANDERSNIFF WHIFFLY FORNECEDORES DE FINAS FRAGÂNCIAS O único sítio na cidade que ainda vende "Casca de Chicória".
Red Mist kostümümü attın.
Deitaste fora o meu fato de Red Mist!
Babam ilk gerçek süper kahramandı ne sen ne de Red Mist.
O meu pai foi o primeiro super-herói real. Não foste tu, nem o Red Mist.
Red Mist süper kahraman adımdı.
Red Mist era o meu nome de super-herói.
Red Mist mi?
O Red Mist?
Ona cidden mist spreyi almalısın.
Devia dar-lhe uma névoa para borrifar.
- "Gorillas In the Mist".
- Exacto, aquele dos macacos.
Red Mist...
Red Mist.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]