English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Misır

Misır Çeviri Portekizce

26 parallel translation
Güçlü Firavun! MIsır'ın altının ve üstünün kralı..
Poderoso Faraó, Rei do Baixo e Alto Egipto...
Çorbayı içtikten sonra kaseyi de yiyebiliyorsun. Veya içine "misır" koyabilirsin.
E depois de comeres a sopa, podes comer a tigela ou podes colocar sumo nela.
Haydi çocuklar yemeğe, çorba hazır mis gibi oldu.
Vamos comer! A sopa está pronta e saborosa.
Temiz akarsular, mis kokulu çimenler... - ayrışabilen tuvalet kağıtları gibi. - Hayır.
Rios cristalinos, prados verdejantes, papel higiénico biodegradável?
"Hayır, teşekkür ederim" miş. İngilizceyi doğru konuşamıyorsun.
"Nã, obrigado..." Ele nem falar sabe ele.
Eğer intikam alırsanız, müdür burayı kapatır ve iş miş kalmaz.
Se retaliares, o director da prisão vai proibir as visitas e acabou-se o negócio.
Hayır, onun adı Percy'miş.
- Não, ele chama-se Percy.
Annesi "bebeğim, bebeğim, bebeğim" diye bağırıyordu, küçük çocuğun parçalarını toplayıp tekrar bir araya getirmek için uğraşırken.. sanki narin bir Humpty-Dumpty'miş gibi.
A mãe gritava : "Querida!" ao apanhar os pedaços da pequenina, tentando juntá-los como um precioso Humpty Dumpty.
Ohh, mis gibi mısır gevreği!
Ooh! Cereal Stix!
İsmi de Jenny'miş sanırım.
Acho que se chamava Jenny.
- Ne demek hayır? - Lissy'miş.
- Foi a Lissy.
Kurbanının ayağındaki beyaz toz, Permetrin'miş, bir sinek kovar, aynı zamanda pire-savarlarda da kullanılır.
Os vestígios brancos nos pés da tua vítima eram Permethrin. Um repelente de insectos, também usado em pós para pulgas.
Dedim ki kendi kendime "Mies van der Rohe mobilyalarını, Corbusier'i ve ton balıklı sashimiyi seven kadın, benim için doğru kadındır."
Eu pensei : "Qualquer rapariga que goste de mobília Mis Van Der Roe, de Corbusier e sashimi de atum tem de ser a certa para mim."
Hayır, aslında söylemek istediği, "adisyonuma ekleyin" miş tabii bunu da hiç ödememiş. Açıkçası ödemeyi de unutmuş.
Não, foi como ele disse, "Ponha na minha conta.", e nunca pagou, sinceramente esqueceu-se de pagar.
"Rıza göster." miş.
- Eu... - Sim, "Dá-lhes a tua bênção."
Hayır, Holly'miş.
Não, chama-se Holly.
Binlerce yıl, parfüm üreticileri, aşırı tatlı ve mis kokuları dengeleyip güzel bir koku haline getirmek için farklı, ekşimiş kokular kullanmıştır.
QUÍMICA DO ODOR HUMANO Durante milhares de anos, os criadores de perfumes usaram um toque rançoso único e diferente para contrabalançar todos os outros doces e oleosos aromas na fragrância.
- Hayır! Yakışıklı Prens'miş aslında.
Ele é um verdadeiro Príncipe Encantado.
Hayır bu bizim Tekrarcı Pete'miş.
Não, é o repetição.
O kadar iyi yatırır ki insanı. Seni sıcacık ve mis gibi yatıracaktır, tamam mı?
É o melhor a aconchegar e ele vai fazer com que te sintas aconchegada e quentinha.
Al sana mis gibi satışa hazır ürün.
Carrega-lo para o teu website FTP e avisas as estações que tens uma coisa para vender.
The Royale'miş sanırım adı.
Acho que se chamava "The Royale".
Delikanlı Zenciler'miş Kimi kandırıyorsunuz?
Pretos Com Personalidade ( N.W.A ) Enganam quem?
Abiye kıyafet isterseniz de, aşağı kaydırırsınız... ve mis gibi bir mini eteğiniz olur.
E para usar à noite, desliza-la... e temos um lindo pneu sobressalente.
Umarım bu durumda mis gibi bir kahve alırım.
Nesse caso, acho que é melhor ir buscar uma chávena de café.
- Evet. Teslimat şirketine göre 11 Ekimde gelen konteynır 34G1'miş.
De acordo com a empresa, o contentor que chegou a 11 de outubro é o 34-G1.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]