English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Mite

Mite Çeviri Portekizce

39 parallel translation
Bir - na!
É na! É mite!
Dy-no-mite!
Dinamite!
Lütfen tişörtümün üzerindeki DinaMİT yazısını görmeyin.
Por favor ignorem a t-shirt do Dy-no-mite.
Liberal politikalar karşıtı bir komitenin paralı tetikçilerinden birisi olmasının ne önemi var?
Não interessa se faz parte dum co - mité de acção política ultra-liberal.
Ve orkestra şefleri de tempolarını benden alırlar. Capisci? Bu örnekte ise benden alıyorlar.
Di mite circonfuso alba lunar ln terra, vivo ravviso
O dolce viso Di mite circonfuso alba lunar
Isso afectaria sua decisão se eu mostrasse que invadir o território de uma espécie alienígena é proibido pelos regulamentos da Frota Estelar?
Çok doğru. Çok güzel. Doctor, ne oldu?
Di mite circonfuso alba lunar
"Dy-no-mite."
"Di-na-mite."
Dy-no-mite.
Di-na-mite.
Dy-no-mite!
Di-na-mite!
Eğer yaparsan bence ha-ri-ka olur.
Se o fizer, vai ser di-na-mite.
- Onların da yüzeceğini bilmiyordum.
- Dyn-o-mite. - Eu não sabia que eles nadavam.
Mite göre, bu dünyayla öteki arasında sıkışmış ruhlar.
Se acreditarmos no mito, é um espírito encurralado entre este mundo e o próximo.
"Dyno-mite Göğüsler?"
- Aquele das gajas mamalhudas?
Nano-mite'lar. Kusursuz küçük askerler.
Nanomites, os mini-soldados perfeitos.
İşte dünyanın ilk nano-mite savaş başlığı testi.
Observem este teste da primeira ogiva de nanomites do mundo.
Her savaş başlığında 7 milyon nano-mite bulunuyor. Ve bir tanktan tutun, bütün bir şehre kadar her şeyi yiyebiliyorlar.
Cada uma destas ogivas contém 7 milhões de nanomites, e a capacidade de comer qualquer coisa, desde um simples tanque até uma cidade inteira.
Hedef yok edildiğinde her başlığın, kısa devre oluşturarak nano-mite'ları durduran kendine has durdurma anahtarı bulunmakta.
Assim que o alvo tiver sido destruído, o operador acciona um comutador de destruição, único por cada ogiva, que electrocuta os nanomites, evitando qualquer destruição indesejada.
Her deneğe 1.000 cc nano-mite çözeltisi enjekte ettik.
Injectámos 1000 cc da solução de nanomites em cada indivíduo.
Nano-mite'lar birleşip savaş mekanizmasını oluşturuyor. Kobra zehrini önce engelliyor, sonra da def ediyor.
Os nanomites unem-se como um mecanismo de defesa, primeiro bloqueando e depois expelindo o veneno da cobra.
- Nano-mite'lar onu yiyor.
- São nanomites. Estão a comê-lo.
Nano-mite başlıkları için olmalı.
- Devem ser para as ogivas de nanomites.
Gördüğünüz gibi nano-mite başlıklarını füzelere yüklüyoruz.
Como podes ver, estamos a carregar as minhas ogivas de nanomites nos mísseis High-V.
Kalkan, savunma teknolojisi sağlar. Mesela seni nano-mite'ların olası bir nükleer patlamasından koruyabilecek gelişmiş sığınaklar.
O Escudo produz tecnologia de defesa, como abrigos de alta tecnologia, que é suposto protegerem contra qualquer coisa desde uma explosão nuclear a uma ogiva de nanomites.
Nano-mite'lar çok...
Os nanomites, são para além...
Nano-mite'lar yere değerse her şey biter.
Se os nanomites atingem o chão, está tudo acabado.
Nano-mite'ları atmosferin üst kısmına götürüyor.
Está a levar os nanomites de volta para a estratosfera.
Nano-mite'lar kusursuz iyileştiricilerdir.
Os nanomites, pequenos curandeiros perfeitos.
Di-na-mit!
Din-a-mite!
Takımımız Mighty Mite Şampiyonu oldu.
A nossa equipa venceu o campeonato infantil.
Hayatını bir mite adayarak devam ettirmek?
Seguir os passos do pai e base de toda a sua vida num mito?
Bu mite inanan, uzunca bir sıranın en sonundakiler, Süvariler mi?
Os Cavaleiros também são daqueles que acreditam nesse mito?
Mite göre Kral, Minotor'u o labirente hapsetti.
Bem, o mito diz que o Rei aprisionou o Minotauro no labirinto.
Evet. Mite göre Kral ettiği kurbanların karşılığında ne kazanırdı?
Muito bem, e no mito, o que é que o Rei obtém pelos sacrifícios?
Mite inanmak her şeydir.
A crença no mito é tudo.
Dinamit!
Di-na-mite!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]