English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Mme

Mme Çeviri Portekizce

311 parallel translation
Bu, Madam Feronde'nin kocası.
- Muito obrigado. Este é o marido de Mme Feronde.
Mme Grosnay, M. Varnay.
Mme. Grosnay, M. Varnay.
Şu gülleri Mme Grosnay için sarar mısın lütfen?
Pode embrulhar estas rosas para Mme. Grosnay?
Mme Grosnay karar verdiğinde sizinle temasa geçeriz.
Quando Mme. Grosnay decidir, entraremos em contacto.
Mme Grosnay.
Mme. Grosnay.
Ah, işte burada, Mme Grosnay.
Cá estamos, Mme. Grosnay.
Alo, Mme Grosnay şehre döndü mü?
Mme. Grosnay já regressou à cidade?
Mme Grosnay.
Mme. Grosnay!
Üç düzine gül ve yarım düzine orkide siparişi vermek istiyorum,
Quero encomendar 3 dúzias de rosas, meia dúzia de orquídeas para enviar para Mme.
Mme Grosnay'e gidecek, Victor Hugo Caddesi 151 numara.
Grosnay, Avenue Victor Hugo, 151.
- Mme Thelma Varnay'i tanır mısınız?
- Conhece Mme. Thelma Varnay?
Mme Bonheur ile ilişkiniz nedir?
E a sua relação com Mme. Bonheur?
- Mme Marie Grosnay?
- Mme. Marie Grosnay?
- Mme Grosnay.
- Mme. Grosnay.
Ben, Mme Lasalle, Marie az sonra burada olacak.
Sou Mme. Lasalle. A Marie desce já.
- Mme Bonheur benim bir arkadaşım.
- Mme. Bonheur é uma amiga.
İşte damadımız, M. Varnay ve bu da Mme Cornet.
Este é o noivo, M. Varnay e esta é Mme. Cornet.
Mme Bremer.
Mme. Bremer.
Mme Voselli.
Mme. Voselli.
Mme Voulon.
Mme. Voulon.
Biliyorum, adı Mme Bonheur.
Sim, é uma Mme. Bonheur.
- Mme Bonheur.
- Mme. Bonheur.
Bu Annie Oakley, Dorothy Lamour ya da Madam Chiang Kai-Shek falan değil.
Não é Annie Oakley, Dorothy Lamour nem a Mme. Chiang Kai Shek.
Bayan Suzanne! - Evet? - Salatanızda beşamel sosu var mı?
Mme Suzanne, endívias gratinadas bem feitas têm béchamel, não é?
- Bayan Suzanne da değil...
Mme Suzanne também não...
- Oh, hayattan artik pek bir sey beklemiyorsan...
Isso vai, Mme Wallace?
- Yagmur yagmayinca her zaman daha iyi olurum.
Mme Wallace, tudo bem esta manhã? É sempre melhor se não chove...
"12 Ekim 1969'da bir uçagin düsmesiyle kaybolan.. ".. bir posta çantasinin bulunmasinin ardindan. " Postanemiz size mektubunuzu ulastirmaktan gurur duyar..
Mme Wallaçe, devido à recente descoberta de um saco de correio perdido na queda de um avião a 12 de Outubro de 1969 no maciço do Mont Blanç, é com todo o prazer que os Cor - reios lhe enviam a carta inclusa.
Bayan Suzanne, tekrar basladi!
Mme Suzanne, olhe, voltaram-me as manchas vermelhas!
Bayan Clouseau'yu takdim edeyim.
Posso apresentar-lhe a Mme. Clouseau?
Mme. la Baronne, bana mı seslendiniz?
- A Sra. Baronesa chamou? - Não.
- Bayan Valladier burada mı? - Evet.
Mme Valadier, é aqui?
Çıkman gerekirse, Lucas'yı Bayan Monnet'ye bırakırsın.
Se saíres, deixa o Lucas na Mme. Monnet.
Bayan Monnet.
- Mme. Monnet?
Alo Bayan Fontanet.
- Mme. Fontanet?
Bayan Monnet her zamanki gibi saat 9'da indi.
E então? - Mme. Monet desceu às 21h.
Lucas nerede?
- O Lucas? - Está com a Mme.
Madam La Hueff'in "Çingene Rüyaları Sözlüğü" ne bakabilirsin.
Consulta o "Dicionário Cigano de Sonhos de Mme La Hueff".
Madam Dorshka ve Bay Zibelinsky'yi takdim edeyim.
Apresento-lhes Mme. Dorshka e Mr. Zibelinsky, os nossos anfitriões.
Efendim oturma düzeni tertiplendi!
Mme Chevalier pergunta pelo plano da mesa!
Hala şarkı söylememi mi istiyorsunuz?
Quer ouvir gentilezas... Uma amiga, Mme de Marigny.
Şapkam.
Mme Chevalier, o meu chapéu. obrigado.
Söyleyin, Mösyö Blunt'ın baldızı Madam Olivera zorlu bir kadın, öyle değil mi?
Diga-me, a Mme. Olivera, cunhada do M Blunt, é uma dame formidable, ne c'est pas? - Deveras!
Madam Olivera, Mösyö Blunt'ın kız kardeşiyle evlenmesini nasıl karşıladı?
Como aceitou a Mme. Olivera, que M. Blunt se casasse com a sua irmã?
Madam Japp evde yok mu?
A Mme. Japp não está em casa? Não.
Mme Yvonne.
Mme.
Hala aynı anda, M. Raphaël Poulain'a ait X kromozomu taşıyan.. .. bir sperm hücresi.. .. Amandine Fouet adıyla doğan,..
Ainda no mesmo segundo, um esper - matozóide de M. Raphael Poulain destaçava-se do pelotão e rompia um óvulo de Mme Poulain, nascida Fouet, vindo nove meses mais tarde ao mundo Amélie Poulain.
Benjamin Constant ve Mme de Stael burada yaşamışlar.
Era ali que viviam o Benjamin Constant e Madame de StaëI.
- Bayan Beretton.
- Mme.
Bayan Chevalier iyi bir aşçıdır annem için hariç.
Mme Chevalier é a melhor cozinheira que conheci, tirando a minha Mãe.
Sen!
Já viu como ela me fala, Mme Germaine?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]