Montreal Çeviri Portekizce
556 parallel translation
Montreal ile ilgili şarkıyı çalın.
Toque a música sobre Montreal.
"I'm A Dreamer, Montreal."
" Sou um sonhador, Montreal.
Winnipeg Montreal arası ne kadar?
- Quanto dista Winnipeg de Montreal
- Winnipeg Montreal arası ne kadar? - Bayan Winnie Kim efendim?
A que distância está Winnipeg de Montreal
Winnipeg Montreal arası ne kadar?
- Sim Sr : - Quanto dista Winnipeg de Montreal
Winnipeg, Kanada'nın üçüncü büyük şehri ve Manitoba'nın başkenti. Montreal'den uzaklığı : 1,424 mil.
Winnipeg, a 3ª cidade do Canadá e capital de Manitoba... fica a 1.242 Km de Montreal.
Bazen. Glasgow'da hiç bulunmadım, ama Edinburgh'da, Montreal'de.. .. ve Londra'da bulundum.
Nunca estive em Glasgow, mas lá estive em Edinburgh, e Londres...
Bana Montreal'li Beau Brummell diyorlar.
Chamam-me o Belo Brummell de Montreal.
- Montreal.
- O seu destino?
Ne taşıyordunuz?
- Montreal. - A sua carga?
Alışıldık Montreal konseri.
Um concerto normal em Montreal.
- 30. Montreal, Kanada'da doğdunuz ve Paradine'le birlikte savaşa katıldınız.
Segundo julgo saber, nasceu em montreal, no Canadá, e serviu na guerra junto do coronel Paradine.
- Montreal sessizliğe gömüldü.
- Montreal está às escuras. Nada.
Montreal'de bir muhasebeci miydin?
Foi contabilista em Montreal?
Alice West kocasının öldürüldüğü ay Montreal'deydi.
A Alice West estava em Montreal no mês em que o marido foi morto.
Ve Montreal de Long Island'a çok uzak değil.
Montreal não é muito longe de Long Island.
Monreal'de Ritz Otel'e kayır yaptırdı.
Ela registou-se no Hotel Ritz, em Montreal.
Montreal'deki otel kaydı.
O registo do hotel, em Montreal.
50 yıl önce babama, Montreal'de oturduğum yerden New York'taki dünya serisini canlı olarak izliyorum deseydim, o da imkansız olduğunu söylerdi.
Há 50 anos, se dissessem ao meu pai que podia estar em Montreal e ver o Mundial em Nova lorque em directo, ele diria que era impossível.
Hayır. Montreal dışına çıkmak istiyorum.
Quero sair de Montreal.
André Delambre öldürüldüğünde Montreal'de miydin?
Estavas aqui em Montreal quando o André Delambre foi morto?
Seni Montreal'e uçuracağım!
Quando voltarmos a Montreal, darei cabo de ti!
Montreal'li nonoşlar!
Seus maricas de Montreal!
Altı buçukta Montreal'a gidiyoruz. - Ne dedin?
- Temos voo para Montreal às 18h30m.
Bugün birlikte 18.30'da Montreal'e gidecektik.
Éramos para apanhar o avião para Montreal hoje às 18h30m.
Yarın Montreal'de yapılacak bir toplantıyı iptal etmeliydim.
Cancelava uma reunião em Montreal.
- Acaba Paul Hanlon adında biri Pazar...
O Sr. Paul Hanlon reservou passagens para Montreal, para domingo?
-... günü Montreal için bilet ayırtmış mıydı? - Neden sordunuz?
- Porque pergunta?
Fransızların yaşadığı - Montreal'e git.
Vai conhecer as terras da cidade francesa de Montreal.
Bir süre buradan gitmelisin, Montreal'e ya da güvenli başka bir yere.
Acho que você devia partir. Para Montreal ou para outro lugar seguro.
Hart, Montreal'de seni bekliyor.
Ele está à sua espera em Montreal.
Hart, Montreal'de seni bekliyor.
- Ele está à sua espera em Montreal.
Montreal... Sen nereye gidiyorsun?
- Para onde vai?
Aynı yere.
- Montreal.
Şu an için Montreal'de sıkı yönetim ilan edilmesi gerektiğini düşünüyorum. Bu gerekli.
Não me resta nenhuma dúvida de que, neste momento, é necessária em Montreal.
Başkan, isteksizce sıkı yönetim ilan etti. Ama sokakta kime sorarsanız zaten Montreal'de bunun uygulandığını söyleyebilir.
O primeiro-ministro não quer declarar o estado de emergência, mas em Montreal a lei marcial já entrou em vigor.
Geçen gece bana olan da buydu.
Já destruíram cabos de alta tensão antes. Em 89, Montreal ficou no escuro.
"O an Montreal'deydim."
"Estava em Montreal."
Forbes'in Montreal'den gelecek malları var.
O Forbes tem um par de canadianos da pesada, de Montreal.
Montreal'e mi?
Pois, tem lá família.
Montreal'e Dük olmalıyım. "
Quero que seja o Duque de Montreal ".
Ailesinin emlak holdingini idare ettiği yer olan Montreal'de yaşıyor.
Vive em montreal, onde se dedica aos imóveis da família.
Montreal alacak, iddiaya var mısın?
- Montreal vai ganhar. Queres apostar? - Um código ético rígido.
Quebec City'den, Jacques Devereaux ve Montreal'den, Jean Paul Remy.
De Quebec, Jacques Devereaux. E de montreal, Jean Paul Remy.
Montreal Morn
Montreal Matinal.
Montreal polisi arandı ancak şu ana kadar bu adamın şiddete başvurmadığı bilgisi dışında hiçbir şey çıkmadı.
A Polícia de Montreal foi contactada, mas nada se sabe ainda, excepto que o sujeito nunca teve atitudes violentas.
Montreal'den aldım.
Recebi-a de Montreal.
- Montreal mı?
- Montreal?
Adım Murray Trid, The Montreal Gazette.
Sou Murray Trid, The Montreal Gazette.
Çok kalabalık.
A Trish vai para Montreal.
Biliyor musun Triche de Montreal'e gidiyor.
Montreal?