Moon Çeviri Portekizce
803 parallel translation
Ördek şarkısını mı yoksa Tavşan şarkısını mı? Hayır.
"Baby's Boats," "A Silver Moon" ou "Did You Ever See a Rabbit Climb a Tree?"
The same old moon looks new tonight Reckon I'm in love
A mesma velha lua parece nova esta noite acho que estou apaixonada
I haven't slept the way I should Darn that moon above And yet I wake up feelin'good Reckon I'm in love Just one sweet kiss and I saw stars
Eu não dormi como devia, com aquela lua por cima e ainda acordo sentindo bem, acho que estou apaixonada apenas um beijo doce e eu vi estrelas eu beijei-o desse modo?
Bir gece Mehtaplı Göl Gazinosu diye bir yere gitmiştik.
Uma noite fomos até um lugar chamado Casino Moon Lake.
Onu aramıza aldık, Moon Dog Köyü, Chiricahua Apache'leri.
Ele pertence a Moon Dog Lodge, Apache Chiricahua.
Sonra da, yaya olarak Ay Dağına tırmanacağız.
Depois, continuaremos a pé para Mountains of the Moon.
- Yarım Ay hakkında ne düşünüyorsun?
- Que acha do Half Moon?
Bütün otlakları ele geçirdiği gibi... Yarım Ay'ı da ele geçirmesin diye uğraşıyorum.
Tento evitar que engula o Half Moon, como engoliu todos os bocados de terra de pasto.
Yarım Ay'a Barb'ın önemseyeceği bir kahya lazım.
O Half Moon precisa de um capataz que o Barb respeite.
- Yarım Ay, Lockhart'ı işe aldı.
- O Half Moon contratou o Lockhart.
Yarım Ay'dan uzak durun, ikiniz de.
Mantenham-se longe do Half Moon, os dois.
Bunlar Yarım Ay'ın sığırları.
É gado do Half Moon.
Yarım Ay sığırlarına bakıyorum.
Estou a verificar o gado do Half Moon.
Yarın sabaha Yarım Ay yanmış olur.
Amanhã, nada restará do Half Moon senão cinzas.
Yarım Ay'a saldırıp Barb'ı bırakacaklarını mı sanıyorsun?
Não podes combinar acabar com o Half Moon e não com o Barb.
Yarım Ay'dan dönüp beklemiş olmalı.
Deve ter vindo do Half Moon e ficou à espera.
Sheriff Brady, Bay Morton, Moon ve Hill.
O xerife Brady, o Mr. Morton, o Moon e o Hill.
Onlar beni ölü yaptılar. Bu af, onlar için.
Para o Moon e o Hill e o Grant.
Moon, Hill ve Grant için.
Eles andam por aí, eu estou enterrado.
- Moon'u haklayacağız.
- Vamos apanhar o Moon.
Moon.
Moon.
- Moon adındaki sheriff yardımcısını tanıyor musun?
- Conheces um delegado Moon?
Neden Tunstall'ı öldürdün, Moon?
O que fizeste ao Tunstall, Moon?
Moon yüzünden peşimizi bırakmazlar, duydun mu?
Não nos vão deixar escapar com o Moon, ouviste?
- Moon nerede?
- Onde está o Moon?
Moon'u öldürdük, Hill'i de öldüreceğiz.
Apanhámos o Moon, vamos apanhar o Hill.
Moon öldü.
O Moon está morto.
Brady, Morton, Moon ve ben.
O Brady, o Morton, o Moon e eu.
Billy, Moon'a olanları duyduk.
Billy, soubemos do Moon.
# Oh, the moon shines tonight on pretty Red Wing
A lua brilha sobre a bela Red Wing
Moon'un bana âşık olduğunu ve kollarıma nasıl atıldığını biliyor musun? Bunu başka kimse yapamaz.
Nenhum de vocês o teria conseguido.
Moon yürüyemiyor, vuruldu.
Moon está ferido.
Moon, konuşmayı bana bırak!
Moon, deixa que falo eu!
Bu insanlarla muhatap olma Moon.
Não lhe diga nada, Moon.
Moon gibi bir gencin bacağını kaybetmesi çok yazık.
Um rapaz como Moon, mas coxo.
Moon buraya geleceklerini söyledi.
Moon disse que viriam aqui.
Galiba Moon doğru söylüyormuş.
Pelo visto Moon disse a verdade.
Moon!
Moon!
Haze'i, Moon'u, Quincy'yi ve de bir delikanlıyı hakladım. Dışarıdalar.
Matei um jovem que se juntou a Haze.
Bu, Moon.
É Moon.
Moon'a parayı kardeşine yollayacağını söylemiştin.
Disse a Moon que se os daria a seu irmão.
- Quincy'yi ve Moon'u o mu hakladı?
- Matou Quincy e Moon?
Floyd Moon.
Floyd Moon.
Olduğunu biliyorsun, Moon.
- Sabe que ele tem, Moon.
Moon, bunu daha önce yaptın.
Inferno, Moon, já fez isso antes.
Moon Caddesi 7 numara, San Francisco.
7 Lua St., San Francisco.
Hey, Moon.
Moon.
Herbert Moon yatakta sigara içerken yanarak öldü.
O Moon ardeu na cama, a fumar.
Diğer afişte de "Moon" yazıyor.
Há outro cartaz que diz "LUA"?
"Woman in the Moon" u söyle.
- Por que não canta Woman in moon?
- Half Moon barında.
- Sim, no Half Moon.