Moreno Çeviri Portekizce
541 parallel translation
Şu anda yakınında olan yakışıklı biriyle aşk ve evlilik görüyorum.
"Vejo amor e casamento com um moreno que está perto de ti."
Şey, sarışın olduğu söylenemez ama esmer olduğu da söylenemez.
Não era nem louro nem moreno... era um pouco dos dois.
Bir kızın kaderini tayin edin! Güzel bakışlı olanı değil,.. ... savaşta en iyi olanı seçeceğimi söylemiştim.
Disse aos dois... que não amaria nem o louro nem o moreno... nem o sério nem o divertido... mas sim... o que demonstrasse... ser mais valente em combate.
Bu onlardan biri. Kısa boylu ve esmer olan.
Aquele é um deles, o homenzinho moreno.
Çirkin esmer olan.
Aquele moreno, grosseiro.
- Selam, Moreno.
- Viva, Moreno.
- Ve esmer bir diktatör.
E um ditador moreno!
Üçüncü adam kısa ve koyu renkli. Şapkası yok.
O terceiro homem é baixo e moreno.
"Hayatını, yakışıklı, uzun boylu, esmer bir adamın ellerine emanet et." mi?
Confia a tua vida a um homem alto, moreno, extremamente atractivo? Céus, não!
Orta boylu, kahverengi saçlı, kibar, duygusuz ve hiç narin değil.
- Estatura média, moreno, bondoso, não emotivo e nada delicado.
Eğer bana siyah ve beyazı soruyorsan... ya da bıyık konusunu, birşey bilmiyorum.
Se me prendesse e me perguntasse se você era loiro ou moreno ou se tinha um bigode, eu não saberia.
Koyu saçlı ve seçkin, yakışıklı, güçlü bir kişilik.
É moreno, distinto, bem-parecido, com muita personalidade...
Sadece uzun, esmer bir adam olduğunu ve gri bir takım giydiğini söyledi.
Só disse que era alto, moreno, e vestia roupa cinza.
Evet, ufak koyu bir adam.
Sim, um sujeito baixinho e moreno.
- Kumral olan.
Qual dos dois é? - O moreno...
Kumral ve hafif tıknaz dememiş miydin?
Não tinha dito que era um tipo moreno e robusto?
- Bu da bir dostum, Moreno.
- Este é outro amigo, o Moreno.
- Moreno.
- Moreno.
Moreno tüm Meksika'nın bir numaralı şampiyonu.
O Moreno é o maior campeão de mergulho do México.
Moreno bundan hoşlanmaz.
O Moreno não iria gostar.
El Trovador hastayken Moreno şarkı söyleyebilir mi?
O Moreno pode cantar quando El Trovador estiver doente?
Saat birde görüşürüz Moreno.
Vemo-nos à uma, amanhã, Moreno.
Moreno'ya sorsana.
Por que não perguntas ao Moreno?
Moreno, kimse önce imdat diye bağırmadan boğulmaz.
Moreno, sabes que ninguém se afoga sem gritar primeiro por socorro.
Ben de gidiyorum, Moreno.
Eu também vou, Moreno.
Moreno mu?
Com o Moreno?
Moreno'ya da ne oluyor?
Que tem o Moreno, já agora?
Moreno bana karşı hep iyi oldu ve eğlenceli biri.
O Moreno tem sido bom para mim e é divertido.
Moreno'nun gelmesine aldırmazsan gelebilirim.
Posso ir, se não te importas que o Moreno vá.
Moreno'ya hazırlanmasını söyle.
Diz ao Moreno para se preparar.
Dediğim gibi, Moreno'dan daha iyi daldığını duydum.
Como ia a dizer, soube que mergulhas melhor do que o Moreno.
- Moreno atlasın.
- Diz ao Moreno que mergulhe.
- Kendini iyi hissediyor musun şimdi?
- Sentes-te melhor, Moreno?
Astronotunuz, tüm bu önemli insanlar Moreno'yu görmeye geldi.
O teu astronauta e a gente importante vêm ver o Moreno mergulhar.
Bayanlar ve baylar, senyoralar ve senyorlar, saygıdeğer konuğumuzun onuruna en büyük şampiyon dalıcımızı takdim ediyoruz, büyük Moreno!
Senhoras e senhores, señoras y señores, em honra do nosso mais distinto convidado apresentamos o maior campeão mergulhador, o grande Moreno!
Otelin önünde, siyah saçlı bir adam, spor arabanın içinde.
Em frente ao hotel, um homem moreno num carro desportivo.
# Esmer, kültürlü Saçlarına ak düşmüş bir adam #
Moreno, tal como eu gosto, um ar inteligente, Um sorriso dúbio, algumas madeixas loiras
Moreno ve altın... Onu saklaması mümkün olmadı, General.
Moreno e o ouro nunca chegaram ao esconderijo, General.
Teğmen Miguel Moreno her zaman dürüst biriydi.
O Tenente Miguel Moreno é mais honesto que todos vocês juntos.
Moreno bir domuzdur!
Moreno é um porco!
Moreno bizi sattı.
Moreno traiu-nos.
Bu Moreno'nun planıydı.
Um gole pelo Moreno.
Moreno yaşıyor mu?
Moreno está vivo?
O Moreno'nundu.
Era de Moreno.
Ya Moreno?
E o Moreno?
Moreno mu?
Moreno?
Moreno öldü.
Moreno está morto.
Moreno'yu altın için vurdu.
Ele atirou no Moreno, pelo ouro.
Moreno!
É o Moreno!
Tamamen siyah değildi, esmerden öteydi, zekice bakışları vardı.
Não era bem preto ; mais para o moreno, com uma cara inteligente.
Esmer olan.
´ Aquele mais moreno.