Morph Çeviri Portekizce
28 parallel translation
- Bazen Beta-Morph içer.
- Tomava Beta-Morph às vezes.
Morph, seni küçük yaramaz seni.
Morph... Meu malandro! Então, era aí que estavas escondido.
Gözümüz hep çocuğun üzerinde olmalı, değil mi Morph?
É melhor ficarmos de olho nele, não achas, Morph?
Morph kes şunu.
Morph, pára com isso!
Morph, onu bana ver!
- Morph, dá-me isso!
Morph, hayır!
Morph, não!
Morph!
- Eu encarrego-me deste.
Dur Morph!
- Morph! Vem cá, Morph!
Haydi gel!
- Vá lá! - Morph!
Harita nerede?
Morph, onde está o mapa?
Morph, atla haydi.
Morph, vamos embora!
Morph, buradan hemen uzaklaşalım!
Morph, vamos sair daqui!
Yapma Morph. Tekrar görüşeceğiz. Tekrar görüşeceğiz.
Morph, vemo-nos por aí, está bem?
Sen iblisler, biliyorum lambaları içine morph, lambalar bu şeytanlar içine morph, duvarlarında şeytanlar...
Sabes, demónios que passam por abajures, abajures que passam a demónios, demónios nas paredes...
- ilk ne zaman Morph'u gördüm biliyor musunuz?
Sabe quando soube que tinha de apanhar a mariposa?
- Annem bir şovunuzun kasetini getirdi - Ve Mavi Morph'u uçarken gördüm
A minha mãe trouxe-me um vídeo do seu programa e vi a mariposa azul a voar.
- Morph'u görmek hayatınızı değiştirdi demediniz mi?
Não disse que ver a mariposa lhe mudou a vida?
Göze çarpan bir tek buydu, MorphPro.
Este foi o único que restou... Morph Pro.
Artık dosyalarına girdiğimiz için, MorphPro programını, çocuklarının yetişkin hallerinin görüntüsünü tahmin etmekte kullandığını öğrendik.
Agora que temos acesso aos arquivos dela, podemos ver para que é que ela usava o Morph Pro... para prever a aparência dos filhos, quando adultos.
Siz Trans-Palyaç-O-Morph'ların soyunu tüketme zamanı geldi.
Está na hora de vos extinguir, palhaços transformadores.
Bir Morph.
É um metamorfista.
Morph?
Morph!
- Morph, buraya!
Vem cá, meu lindo!
Gel Morph!
Aqui!
Bir şey yok Morph.
Tudo bem, Morph.
- Mavi Morph hala dışarda bir yerde
E é um bom sinal, de que a mariposa azul anda por aqui.