English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Morrison

Morrison Çeviri Portekizce

833 parallel translation
- Morrison, güverteye.
Para o convés, Morrison.
- Bay Morrison, iki düzine mi?
- Mr. Morrison, duas dúzias, creio.
- Bay Morrison, gemiye.
- Mr. Morrison, suba.
Şu adamları kıpırdatın.
Mr. Morrison, inicie-os.
- Buyrun.
Morrison.
- Bay Morrison, görevinizi yapın.
- Mr. Morrison, prossiga com a ordem.
- Morrison!
Mr. Morrison!
Tamam Bay Morrison.
Chega, Mr. Morrison.
Bay Morrison!
Mr. Morrison!
Bay Morrison, en sert cezayı verin.
Mr. Morrison, faça-o passar por baixo da quilha!
- Morrison, tayfayı çağır.
- Mr. Morrison, avise.
Bay Morrison, tayfayı kıçta toplayın.
Mr. Morrison, chame a tripulaçäo à popa.
Bay Morrison, görev başına.
Mr. Morrison, cumpra o dever.
- Morrison'u uyandırmalısın.
- Terá de acordar Morrison.
- Morrison birazdan burada olacak efendim.
- Morrison virá imediatamente.
- Morrison, uyandırdığım için üzgünüm.
- Desculpe tê-lo acordado, Morrison.
Adı Morrison'dı.
O nome dele era Morrison.
Ama Tom Bannerman, Sid Morisson'u ateş edip vurdu, sonra nefes almakta zorluk çekti ve öldü.
Mas tom Bannerman atirou e feriu gravemente Sid Morrison, que não resistiu, aos ferimentos, agonizou e morreu.
Sid Morrison.
Sid Morrison.
Morrison'un Tom'a silah doğrulttuğunu görenler.
As que viram Morrison apontar, uma pistola para Tom.
Morrison'ın dul eşi hala kasabada mı?
A viúva de Morrison, ainda está na cidade?
Sürtüşmelerinin konusu neydi, Bayan Morrison?
Sobre o que foi a briga, Sra. Morrison?
- Morrison silahlı mıydı?
Morrison estava armado?
Morrison'ın elinde silah gördün mü?
Você viu Morrison segurando uma arma?
Bu onun Sid Morrison'a yaptığından daha iyi olmaz.
Seria de fazer o mesmo, que ele fez com o Sid Morrison.
Sid Morrison'ı öldürdüğünü görene kadar öyleydi.
Até vermos ele matar o Sid Morrison.
Morrison, beni karısıyla oynaşırken gördü bunu kabullenecek biri değildi.
Aha... Morrison viu-me dando em cima da mulher dele, mas não foi homem, para tirar satisfação comigo.
Morrison kötü olduğunu söylüyor.
O Morrison diz que estão más.
Morrison 1714'ten bir kement deneyebilir.
Morrison poderia tentar laçá-lo, do 1714.
Bekle, Morrison.
Espera, Morrison.
Morrison'a onu yavaşça bırakmasını söyle.
Diga ao Morrison para a deixar cair. Lentamente e com calma.
Morrison, halatı indir.
Morrison, baixe a corda.
Geçen gece Dicky Morrison adında çok az tanıdığım bir İngilize çok miktarda para kaybettim.
Bem, na outra noite, perdi muito dinheiro para um inglês que eu conheço muito pouco, um homem chamado Dicky Morrison.
Morrison.
Morrison.
Morrison, güverteye çık ve gördüğün herkesi uyar.
Morrison, sobe ao tombadilho e avisa todos os que encontrares.
Clint Cooper geri döndü ve Rick Morrison onu gördü.
O Clint Cooper está de volta. o Rick Morrison viu-o na rua.
Buraya geri döndüğümde, onları Rick Morrison üzerinde kullanmak isterdim.
Quando aqui cheguei, podia ter usado isso em Rick Morrison.
Tom Morrison, bir dakika olsun iki oğlunu öldürdüğünü unuttu mu sanıyorsun?
Por acaso achas que o Tom Morrison já se esqueceu que lhe mataste os dois filhos.
Ve Morrison'larla başka bir savaş başlatmak...
Para começares outra batalha com os Morrison.
Ayrıca sana şunu da hatırlatayım. Sen yanlızca Allah'ın ve Tom Morrison'un Iütfuyla yaşıyorsun.
Eu quero lembrar-te que estás a viver pela graça de Deus e de Tom Morrison.
Bay Morrison, Iütfen.
Senhor Morrison, por favor.
Topraklarımızı çalmaya kalktın, Morrison.
Tentou roubar as nossas terras, Morrison.
Sadece belaya aynı şekilde karşıIık veririm, Morrison.
Já lhe disse para me deixar em paz, Morrison.
İtiraf etmem gerekirse, Morrison'larda daha iyi görünmüyor.
Os dois não estão nada melhor.
İsteseydim seni öldürürdüm, Morrison, çoktan ölmüş olurdun.
Se eu o quisesse matar Morrison, já estaria morto.
Geri çekil, Morrison.
Está quieto Morrison!
Sana karşı dört kişi var, Morrison.
Muito bem, são quatro contra uma.
Morrison, evinde fazladan silah vardır, onları buraya getir.
Morrison, tem mais armas em casa. Vá buscá-las!
Bir şeyi başlatmak için berbat bir zaman seçtin, Morrison.
Escolheu um hora horrível para começar isto.
Zorla nefret etmeye çalışıyorsun, değil mi, Morrison?
Sabe cultivar o ódio, não é Morrison?
- Morrison.
Mr.
morris 216

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]