English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Morse

Morse Çeviri Portekizce

425 parallel translation
- Hayır Morse değil
Não, isso não é Morse.
Harvard da mühendislik okudum... Mors alfabesinin içini dışını bilirim.
Estudei engenharia em Harvard e sei o código Morse com perfeição.
- Çünkü, Mors alfabesinden anlarım diye mi?
Porque entendo o código Morse? Sim...
- Bu cihazı siz mi icat ettiniz?
Não, um senhor que se chama Morse,
- Hayır, Bay Morse ve Bay Carl von Siemens yaptı.
E há um outro de um senhor que se chama Siemens
Mors mu?
- Código morse?
MORS ALFABESİ
CÓDIGO MORSE
- Eski Mors alfabesiyle çağrı sinyali.
- O velho sinal de código Morse!
MORS ALFABESİYLE GUNFIGHT AT O.K. CORAL
GUNFIGHT AT O.K. CORAL EM CÓDIGO MORSE
Umarım benim Morse kodum bunun için yeterli.
Só espero que o meu código de Morse seja adequado para a ocasião.
Bu Mors alfabesi.
É Morse.
Bu Mors kodu.Yardım.
É código Morse.
Mors alfabesi, efendim.
- Código Morse, senhor.
Hydrophone'den gelen mors alfabesi.
O chilrear do código Morse do hidrofone.
Zenci kölelerin mors alfabesiydi.
Não era uma dança? Então, o que era? Era um alfabeto, tipo'morse', dos escravos negros... uma espécie de telegrafía sem fios.
Mors Alfabesi bu.
É código morse.
Hayır, gerçekten öyle. Biliyorum. Bu yaz izciyken fazilet rozeti almıştım.
Sim, eu entendo, eu fiz um curso de código morse.
Mors alfabesi yollamak falan gibi?
Por código Morse?
- Mors alfabesi.
- Código Morse.
Mors alfabesini bilmiyor musun?
Não sabes código Morse?
Mors alfabesini nereden bileyim?
Como queres que eu saiba código Morse?
Morse!
Morse!
- Charlie Morse'u taniyorsun.
- Conheces o Charlie Morse.
Mors Alfabesi olarak bilinen ilkel bir iletişim türü.
Um modo primitivo de comunicação chamado Código Morse.
Suzanne, bu editörümüz, Phil Hartley ve ses editörü, Elliot Morse.
Suzanne, este é o nosso montador, o Phil Hartley e o técnico de som, Elliot Morse.
- Ed, Morse Industries'i mi alıyor?
- Óptimo! O Edward vai comprar a "Morse"?
Morse'un hisseleri Nikkei'de nasıl başladı?
- A "Morse" abriu em Tóquio?
Morse Industries için sayılara hala ihtiyacım var.
Preciso ainda dos preços da "Morse".
- Günaydın Marjorie. Morse mücadele edecek.
A "Morse" vai lutar.
- Ben Phil. Morse'u bu akşama ayarladığımızı söyleyeyim dedim.
O Morse janta contigo esta noite.
Sen sadece Morse'un ne yapmaya çalıştığını anlamaya konsantre ol.
Vê se sabes o que o Morse anda a fazer.
Bu Morse'un tacındaki mücevher.
É a jóia da coroa do Morse.
- Morse güncellemesini şimdi aldık.
Temos notícias frescas.
Morse, deniz kuvvetlerine destroyer üretilecek 350 milyon dolarlık anlaşmada avantajlı duruma geçmiş.
Morse tem hipótese de obter um contrato de 350 milhões para construir "destroyers" para a marinha.
Bay Morse.
Sr. Morse.
Ben Jim Morse.
Sou o Jim Morse.
Memnun oldum. - Bay Morse.
Tenho muito gosto.
Bay Morse, bu toplantıyı siz istediniz.
Este encontro foi a seu pedido.
Sorun şu ki bence sen Bay Morse'u seviyorsun.
O problema é que gostas do sr. Morse.
Morse teklifini yükseltecek.
- Morse cobre o teu preço.
Adam bankadan gelecek krediyi garantiye almak için iç çamaşırına kadar her şeyini ipotek etmiş.
Tinhas razão. O Morse hipotecou tudo para obter o empréstimo.
Senin onlar için Morse'dan daha önemli olduğunu söylemeye gerek yok.
Os teus negócios valem mais para eles do que o Morse.
Morse'a kaçması için bir şans mı vereceksin?
Vais permitir que o Morse escape?
Morse'un şahdamarı açıldı.
Morse tem a jugular exposta.
Merhaba, David Morse.
David Morse.
Özellikle onu David Morse'la konuşurken gördükten sonra.
E por estar com o David Morse.
Morse'a bilgi sızdırmak için seninle beraber olmadığını nereden biliyorsun?
Sabes se ela não está a passar-lhe informações?
David Morse'la konuştuğunu gördüm.
Vi-te a falar com o David Morse.
Mors alfabesini hala hatırlıyor musun?
Recordas do código Morse?
Bence bu Mors alfabesi.
Acho que é código Morse.
Hayır, bu Mors alfabesi.
Não, é código Morse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]