English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Moscow

Moscow Çeviri Portekizce

46 parallel translation
Moskova Oteli.
Para o Hotel Moscow.
Moskova Oteli meydanın karşısında.
O Hotel Moscow fica do outro lado da praça.
Moscow on the Hudson
UM RUSSO EM NOVA IORQUE
Sonra, bu ufaklıkların her biri 25 megatonluk bomba taşır. Moskova'da ana caddenin tam ortasına.
Então, cada robot carrega uma bomba de 25 megatons... bem no meio da Main Street Moscow.
Bize iki adet büyük Moscow Mules Pronto ayarla!
Dá-nos duas grandes mulas russas. Já!
A.M. Moscow radyoya çıkmanızı istiyor.
E a A.M. Moscovo quer convidá-lo para um spot.
Moskova'da okuyacak bir subay olacak, senin gibi hırsız değil, dolandırıcı!
Irá estudar em Moscow e tornar-se á um oficial, e não um gatuno como tu, merda!
- Moskova'da şişip kalmıştın!
- Estavas inchada em Moscow.
Paylaşmazsan, hapse atılırsın veya öldürülürsün 1990 larda, aaah Moscow Üniversitesinden bir yönetici bizi ziyaret etti ve ben onu daha 2 hafta önce Helsinki de görmüştüm
Se você não quiser compartilhar você é preso ou morto. Em 1990, nós recebemos uma visita de um director de um instituto da Universidade de Moscou, e eu o tinha visto em Helsinque apenas há duas semanas atrás,
- Rus votkası, George.
Moscow Mules, George.
Rus votkası
Moscow Mules.
Moscow veya tabi ki Cape Town için de...
Moscovo ou até Cape Town.
Onlar Moskova'nın ekonomisine zararlı oluyorlar.
São prejudiciais ao orcamento de Moscow
Onlar Moskova'da suç işleyenlerin % 11'ini oluşturuyorlar.
São responsáveis por 1 1 % / de todos os crimes em Moscow
Moskova'da yaşayan bir amcam var.
Eu tenho um tio que vive em Moscow.
Ben Vasya, Moskova bölgesinden.
Eu sou Vasya da ragião de Moscow.
Ben 135 ATS memuru Moscow Pakhomov'um.
Sou dos assuntos internos da polícia. Este é o Sargento sénior Anatoly Pakhomov.
Peki "Moscow on the Hudson"'ı seyrettin mi?
Já viste o filme "Um Russo em Nova York"?
- Moskova'da ne yapıyorsun?
- Estás a fazer o que em Moscow?
Those shots of his son's drug use in that Moscow club.
As fotos do filho a usar drogas naquele clube em Moscovo.
Uçuş 38, Aero Moscow.
Voo 38, da Aero Moscow.
ABD savaş uçakları şu anda New York'a uçan Aero Moscow Flight 38 uçağına eşlik ediyor.
Caças norte-americanos estão neste momento a escoltar o voo 38 da Aero Moscow com destino a Nova Iorque.
- Flight 38, Air Moscow. - Nereye?
Voo 38, da Air Moscow.
Moscow kasabasına.
Para uma pequena cidade chamada Moscovo.
Moscow, Idaho'ya hoş geldiniz.
Bem-vindos a Moscovo, Idaho.
- Moscow'a daha önce gelmiş miydiniz?
- Já estiveram em Moscovo antes?
Tyler beş günlük izin almış, kardeşini görmeye Moscow'a gelmişti.
O Tyler estava em Moscovo de licença por 5 dias - a visitar a irmã.
Moscow 5 için güzel bir başlangıç olmadı.
Os Moscow 5 não tiveram o início que pretendiam.
Üs, ele geçirilecek ve Moscow 5 şimdi EHOME ile oynayıp turnuvada ilerleyecek.
A base foi arrasada, os Moscow 5 avançam no torneio e jogarão contra os EHOME.
İşin sonunda, Fear ve takımın geri kalanı için istenilenler olmadı, ONLINE KINGDOM ELENDİ $ 25,000'I EVE GÖTÜRDÜLER ve ilerleyen taraf Moscow 5 olacak...
No fim, o Fear e a Online Kingdom ( OK É ELIMINADA E GANHA US $ 25000 ) não conseguiram, ( OK É ELIMINADA E GANHA US $ 25000 ) e quem vai avançar é a Moscow 5...
Moscow 5'dan herkes ölüyor.
A Moscow 5 sofreu imensas baixas.
Howard'ın bunu yaptığını kanıtlayamayız. Ama kovulmadan hemen önce Moskova'ya bilgi ulaştırdı.
Não podemos provar que ele fez o vazamento, mas ele foi mandado a Moscow logo antes de ser demitido.
Moskova'ya döndüğümüzde, beraber olamadık.
Quando voltamos a Moscow, não pudemos ficar juntos.
Silver Lake'de şu ana kadar içebileceğin en iyi Moscow Mule'u yapan küçük bir bar var.
Há um bar em Silver Lake que faz o melhor Moscow Mule.
Tam da kendime Moscow mule yapacaktım.
Ia preparar um cocktail, para mim.
Bana bir votka kokteyli, iki tane de hanımefendi ne içiyorsa ondan ver.
Traz-me um Moscow Mule e dois daquilo que a senhora está a beber.
Her zamanki gibi Moscow Mule belki?
Posso trazer-vos bebidas? O seu Moscow Mule do costume?
Şehirdeki en iyi Moscow Mule'dur.
É o melhor Moscow Mule da cidade.
Bir Rus Katırı kokteyli alayım.
Vou querer um Moscow Mule.
Sen bana sipariş ettiğim Rus Katırı kokteylini vermeye ne dersin?
Que tal um Moscow Mule, já que foi o que eu pedi?
Bir Rus Katırı hemen geliyor.
Sai um Moscow Mule.
Bardaki Moskova Katırı.
O Moscow Mule ao pé do bar.
Güle güle Moskova Katırı.
Adeusinho, Moscow Mule.
Daha önce Moscow Mule içmiş miydin?
- Já tiveste uma Mula de Moscovo?
Moscow Mule mü?
- Uma Mula de Moscovo?
Çeviri : aytacsaka
Weeds S06E09 - To Moscow and Quickly -

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]