English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Most

Most Çeviri Portekizce

82 parallel translation
I find I shave most every day Reckon I'm in love On any ol'trail I lose my way Reckon I'm in love
Acho que me barbeio diáriamente, acho que estou apaixonado em qualquer velho rasto me perco, acho que estou apaixonado
# Who is the most wanted?
Quem é o mais procurado?
# Herkes biliyor artık
# Most everybody knows now
# Gittiğim her yerde
# Most every place I go now
We got most of it rented off at 42 bucks a square foot... fakat en üst beş kat tamamen bize ait.
Nós já vendemos grande parte por 42 dólares por metro quadrado, mas os últimos 5 andares são apenas nossos.
Bu bakma ayrıcalığına sahip olduğum en mükemmel tuval.
It's the most perfect canvas I've gazed upon.
Resmini Amerika'nın en aranılan kişisi olarak yerel gazetelere verdik.
Estamos a fazer circular a cara dela. Jornais locais, America's Most Wanted.
Oliver Most saray şairi bizim evimizde.
Oliver Most. Um poeta nacional, em nossa casa.
Annenin Oliver Most'un eserlerini sevdiğini bilirsin.
Vamos, sabe que sua mãe adora o trabalho dele.
Çünkü bu gece Oliver Most'un aramızda olma onurunu yaşıyoruz. Onun eserlerinin benim için anlamı çok fazla. Ve kendisi beni, Geri Dönüş Hanı için, cesaretlendiren insandır.
Temos a honra de ter conosco Oliver Most, que... cujo trabalho significa tanto para mim... e que foi o primeiro a me encorajar com "Comeback Inn".
Görebileceğin en güzel gezegenlerden birisidir.
It's one of the most beautiful worlds you'll ever see.
America's most wanted.
- O homem mais procurado na América.
Michael Jordan'ın son sezonundan sonra, N.B.A. ona yeni bir En Değerli Oyuncu ödülü verdi, ve nedeninin basit olduğunu söyledi.
Depois da última época de Michael Jordan, a NBA deu-lhe outro troféu MVP ( Most Valuable Player
Murder Most Foul'daki gibi mi?
- Homicídio?
Aile fotoğrafı America's Most Wanted'ın afişi olabilirdi.
A sua foto de família podia ser um cartaz dos Mais Procurados da América.
Snoop'la benim, 2 of Amerikaz Most Wanted şarkımız.
Eu e o Snoop, 2 of Amerikaz Most Wanted, a faixa bomba.
- "Dünyanın en güzel kızı."
- "The Most Beautiful Girl in the World"
Slav dillerinde "most" "köprü" demektir.
Nas línguas eslavas, "most" significa "ponte".
Gidelim hayatım. Splish Splash'i söyle.
" Most of what you read is made of lies...
Hence they xxx the most radical concept i've ever heard of.
Acho que este é o conceito mais radical que conheço.
Most Western ilaçları bedeni uyuşturur.
A maior dos medicamentos ocidentais paralisa o corpo.
Tanrım, neden sana en fazla ihtiyaç duyduğumuzda, bize yardım etmiyorsun?
God, why don't you help us when we need you most?
Manastırı bulmak için... Dilatador un kehanet sembolünü çözdüm.
Tem que encontrar o most... desvendar o símbolo da Profecia Di Leo.
This majestic sight is the backdrop for nature's most challenging migration.
Esta visão majestosa é o pano de fundo para as migrações mais desafiadoras da natureza.
Most animals feel at home in this life-giving flood, but some aren't sure what to do with their new beach front property.
A maioria dos animais sente-se em casa nesta dádiva de inundação, mas alguns não sabem bem o que fazer com a sua nova propriedade à beira-mar.
They have front-row seats for the most amazing light show on Earth :
Eles têm acentos na primeira fila para o espectáculo de luz mais incrível na Terra :
The Most Dangerous Game.
O Jogo Mais Perigoso.
The Most Dangerous Game.
"O Jogo Mais Perigoso".
The Most Dangerous Game.
O Jogo Mais Perigoso?
The Most Dangerous Game 1969'da, Mayıs ayında oynadı.
O "Jogo Mais Perigoso", foi exibido em Maio de 1969.
- Seninle ben dost most olamayız.
- Não somos amigos.
# Çok severim.
¶ Most of all. ¶ ( Mais que tudo. )
* En inanılmazı, bizim Artie * * ve bizim Mercedes *
# Most incredibly # # It's your boy Artie # # It's your girl Mercedes #
"Amerika'nın en çok aranını" yla birlikte dolaşıyorsun.
estas com os mais procurados "America's Most Wanted."
* Anlarsın tavrımda, ben kesinlikle *
Tell by my attitude that I'm most definitely from
America's Most Wanted programında görmüştüm.
Vi-o no "Mais Procurados da América".
When I look back over the last few months of this election... the one lesson - the most important lesson I've learned -
Quando olho para trás para os últimos meses desta eleição... a única lição, a lição mais importante que aprendi...
En çok arananlar sayfasına gir.
Puxe sua "Most Wanted" página.
# The ticket's been paid by the most expensive thing #
Muito bem, isso exclui a ficção científica. - Já foste...
We all have the capacity to commit the most...
Todos nós somos capaz de fazer
Veya onlar ile bizim farkımız şudur gibi. Rodriguez - A Most Disgusting Song
" Já toquei em todo o tipo De concertos que há para tocar
"Dünyadaki En Güzel Kız"
"The Most Beautiful Girl in the World".
- Elbette. "America's Most Wanted" programını kaydediyor musun?
- Gravas o America's Most Wanted?
Raphael's got the most attitude on the team
* Rafael é quem tem mais atitude na equipa *
¶ raphael's got the most attitude on the team ¶
* Rafael é quem tem mais atitude na equipa *
Kuznetsky Most'a doğru kuzeye.
Dirige-se para norte, na Kuznetsky Most.
Most Industries'e hoş geldiniz.
Bem-vindo aos escritórios da maioria das indústrias.
Günaydın, Most Industries.
Bom dia, a maioria das indústrias.
Most Industries'te biriyle bugün görüşmem olacaktı.
Eu tenho um compromisso agendado com a maioria das indústrias de hoje.
Most Industries.
A maioria das indústrias.
- The Most Dangerous Game.
"O Jogo Mais Perigoso".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]