English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Motion

Motion Çeviri Portekizce

47 parallel translation
Ve sonra rüya gördüm Büyük bir tiyatroda idim where one of my motion pictures was being shown,
Depois sonhei que estava num enorme cinema, onde um dos meus filmes estava a ser exibido.
Ateşin kıçları Amerika Rtük'ü tarafından... ... küçükler için sakıncalı bulundu.
"Bundas em fogo" é censurado pela Motion Pictures Association of america.
Büyük kolu kullanır ve yüksek hızda çekim yapardık çünkü düşüşleri ağır çekim istiyorduk.
Usávamos a manivela grande, e começávamos a aumentar de velocidade, porque quereríamos um slow-motion dos acidentes.
Onlar "Kıvılcım Hareketi"
Elas são... "Sparkle Motion."
Bazen Kıvılcım Hareketi'ne olan bağlılığından şüphe duyuyorum.
Ás vezes duvido do teu empenho com as Sparkle Motion.
Watching every motion in my foolish lover's game *?
A ver cada movimento no meu jogo de amor ridículo?
Bir dediğimde 32 Flex Dive Motion'a.
Direita, 32 mergulho flectido à primeira.
Disiplinli hayatları olsun, slow-motion yürümeleri olsun.
Vivem sob as luzes da ribalta e caminham em câmara lenta.
Neden ağır çekimde hareket ediyor?
Porque é que ela está em slow motion?
İzleyeceğiniz fragman, Amerikan Sinema Filmleri Derneği tarafından her türlü izleyici için uygun görülmüştür.
A ANTE-ESTREIA que se segue foi aprovada para TODOS pela Motion Picture Association of America
İzleyeceğiniz "FİLM" Amerikan Sinema Filmleri Derneği tarafından her türlü izleyici için uygun görülmüştür, "görülmemiştir", "asla görülmeyecektir."
O FILME que se segue foi aprovado para TODOS pela Motion Picture Association of America O FILME que se segue NÃO foi aprovado para TODOS pela Motion Picture Association of America.............. não será........................... nunca será...........
Amerikan Sinema Filmleri Derneği Başkanı Jack Valenti bugün New York'ta film endüstrisinin, gençleri istenmeyen filmlerden uzak tutmak amacıyla tasarlanan gönüllü bir sınıflandırma sistemi kurmayı planladığını söyledi.
O Presidente da Motion Picture Association of America ( MPAA ) Jack Valenti disse hoje em Nova Iorque que a indústria cinematográfica tenciona criar um sistema de classificação não compulsiva de modo a impedir os mais jovens de ver filmes indesejados.
Encino, California. ASFD'nin genel merkezi içerisinde, isimsiz bir grup ebeveyn filmleri sınırlandırmak için bir araya geliyor.
Encino, Califórnia, dentro da sede da Motion Picture Association of America, um grupo anónimo de pais junta-se para classificar filmes
Ve katı bir üretim kodu uygulayarak filmlere ahlakı getirmesi için Will Hays'i işe aldı.
Os principais estúdios criaram a Motion Picture Producers and Distributers Association, contratando o Chefe dos Correios, Will Hayes para restituir a decência aos filmes, criando um rígido Código de Produção.
Sağa devinim, X-Y kartal.
Pro Left Motion... X-Y-Eagle.
eğlence, zevk ve yavaş çekimler için bu iş çok güzel.
Eles participam por alegria. E por causa do slow motion e das repetições.
Ve tabii Sinema Filmi Konakları batı kanadının tamamı sayesinde.
E com a ala oeste do Lar "Motion Picture".
Sizi bu eski Bolex'le çekeceğim, durağan-hareket.
Vou filmar-vos com esta velha Bolex, em stop-motion.
Bu arkanızdaki TV'lerde açık ve net görünüyor ki, Motion Blur var.
É notório que existe algum movimento nos televisores atrás de vocês.
içindeki kamera süper slow motion ve yüksek çözünürlükle film çekebiliyordu.
Dentro há uma câmera para filmar imagens super lentas e de alta definição.
Büyük dalga sörfçüsü Dylan Longbottom 4 metrelik canavar bir varil dalganın içinde super slow motion çekildi - - bugüne kadar kendi türünün ilk çekimi
O surfista de grandes ondas Dylan Longbottom numa onda com um tubo de 12 metros filmado em movimento super lento - as primeiras cenas desse tipo jamais registradas...
The Motion Picture'ı izledin mi?
O Filme "? - Não.
Yine bir stop-motion Lego filmi mi çekiyordun?
Estiveste a fazer outro filme de animação com Lego?
Sinemanın doğduğu yerde olsaydı hepimiz "Leonardwood çok yaşa!" diye bağırıyor olurduk.
Se fosse a cidade natal da motion pictures, cantaríamos todos "viva o Leonardwood".
Tüm birimlerin dikkatine! 2-11 durumu. Cadde, merkezdeki Cash In Motion'dan 50.000 dolar çalınmış.
Um assalto à mão armada acaba de acontecer na "Cash in Motion", Rua 12 com a Rua Main.
"Cash In Motion" mağazalarından biri.
Uma loja da Cash in Motion.
Cash In Motion mı?
Cash in Motion?
Cash In Motion'daki kendi patronunu soyuyor.
Ele roubou o patrão, uma loja da Cash in Motion.
Adli tıp, Dinkler'ın arabasında 50.000 doları ve bir kaç yemek artığıyla Cash In Motion'a ait birkaç CD bulmuş, gerisi boş.
A perícia recuperou os 50 mil no carro do Dinkler, embalagens de fast food e alguns CDs graváveis da Cash in Motion e outras porcarias.
Alan'ın ölümü hepimiz için çok üzücü oldu, yani bütün "Cash In Motion" ailesi için.
A morte do Alan é perturbadora para todos nós da família Cash in Motion.
"Cash In Motion" ailesi, doğru ya.
Família "Cash in Motion", sim.
Bu arada aklıma gelmişken, Sacramento Bürosu'ndan Cash In Motion'ı kontrol etmesini ister misin?
- o escritório da Cash in Motion? - Porquê?
CBI'daki kanıt odasına gidip Cash In Store'dan çalınan iki CD'yi de alıp bana getireceksin.
Você vai buscar os dois discos da Cash in Motion no depósito de provas do CBI e trazê-los para mim.
Ayrıca Cash In Motion'daki listeyi neden bu kadar istediğini de.
Nem porque queria a lista de clientes da Cash in Motion.
"Cash In Motion" makbuzu.
Um recibo da Cash in Motion.
- stop-motion kameraları var.
- que apanha matrículas de carros. - Está bem.
1 080p, 240 hertz, TrueMotion özelliği var.
1080p, 240 hertz, True Motion.
O açan çiçeklerin animasyonları gibi.
Como um daqueles filmes de flores em stop-motion.
Victor, Whiskey, Motion, November, Foxtrot.
Victor, Whiskey, Movimento, Novembro, Foxtrot.
Slow motion böyle birbirinize koşacaksınız terli terli Ceren'ine mi kavuşacaksın salak mal?
E correm em câmara lenta? E a suar, reencontras a tua Ceren, seu otário?
Motion Picture'ın, Amerika'ya uymayan sapkın etkilerden kurtulmak için elinden geleni yaptığına inanıyor musunuz?
Acha que a indústria do cinema está a fazer tudo o que pode para se libertar de influências antiamericanas subversivas?
The Motion Picture Alliance for the Preservation of American Ideals ( * MPA ).
A Aliança Cinematográfica para a Preservação dos Ideais Americanos.
Demek istediğim "hareketli resimler" ( motion pictures ).
"São imagens em movimento."
YOU CAN PONDER PERPETUAL MOTiON! T. C. WiLLiAMSDAN BiR GOL DENEMESi.
Uma tentativa de golo de T.C. Williams.
Watching every motion In my foolish lover's game - Bu ses nereden geliyor?
- De onde vem isto?
Resmen Motion Blur var.
Sim, há movimento.
Sizleri bilmem ama Nova'nın bu olayı nasıl idare ettiğini yavaş çekimde görmek istiyorum.
Não sei quanto a vocês... mas quero ver como Nova cuida disso em slow-motion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]