English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → Portekizce / [ M ] / Mouth

Mouth Çeviri Portekizce

472 parallel translation
- Dex'e Satchel Mouth de.
- O velho Satchelmouth.
Lütfen beni takip eder misiniz Bay Satchel Mouth?
- Síga-me, Sr. Satchelmouth.
Minik Ağız, seni görmek ne güzel.
Tiny Mouth, prazer em ver-te.
Merkür'ü mahvetmişler.
Foi o Tiger Mouth que o fez.
Tanrım, dudaklarımı aç ve ağzımı...
Oh Lord, open Thou my lips And my mouth
Seni onurlandırayım ve ağzımı...
Shall show forth Thy praise And my mouth
Polis, isyanların dükkânların Sutter Cane'in son romanı "Çılgınlığın Ötesinde" için verilen ön siparişleri karşılamakta güçlük çekmeleri üzerine başladığını düşünüyor.
A polícia acredita que os confrontos começaram... devido ao facto de as livrarias não conseguirem satisfazer a procura... do último livro de Sutter Cane... "In the Mouth of Madness."
Çılgınlığın Ötesinde.
"In the Mouth of Madness."
"Çılgınlığın Ötesinde" isimli kitabın önceki tüm yayım rekorlarını kırması bekleniyor.
'In the Mouth of Madness " se espera que bata... todos os recordes de livrarias.
Şişko Albert'deki Mantar Ağız gibisin.
Vocês também têm máscaras. - Pareces o Mush Mouth, do Fat Albert.
Geveze Monty.
É o "Monty the Mouth".
- Tamam, potty mouth değiştirir. Hadi, tatlım, çık odana. Sonsuza kadar - uyuyun!
Anda, vais dormir para sempre!
Mickey's Big Mouth var mı?
Tem cerveja Mickey's Big Mouth?
Mickey's Big Mouth?
Mickey's Big Mouth.
Bu Smash Mouth!
São os Smash Mouth!
Nükleer Atık hizmeti sunan Sefton B ile ilgili en yeni gelişmeleri sunuyoruz.
Acabamos de receber noticia de um incidente isolado da doença "foot and mouth" numa quinta muito próxima da central nuclear de Sefton B.
You're looking a bit down in the mouth today.
Estás a ver um bocado abaixo da boca.
Smash Mouth için o kadar ver!
Uma aplauso para os Smash Mouth!
Berbat bir takımı ve tedirgin bir ahâlisi olan bu yerden ben Mouth McFadden ve yanımda Haley James ile bu deplasman maçını anlatacağız.
Da aldeola de Pickerington, onde os Pirates perdem sempre e o gado anda nervoso. Sou o Bocas McFadden... e aqui comigo neste jogo fora está a Haley James.
Senin saçmalıklarına ortak olmaya pek niyetli değilim Mouth.
Prefiro não me associar à sua loucura, Bocas.
Mouth, aslında Lucas 138 - 3 önde.
Na verdade, Mouth, ele é 138 e 3, o Lucas.
Şu anda bir ayakkabı firmasıyla reklam anlaşması yok Mouth.
Ainda não tem nenhum contrato de sapatos, Mouth.
İşi bir türlü öğrenemediler Mouth. Gördün mü?
Nunca aprendem, Mouth.
Ben Mouth McFadden. Yanımda pis kokan arkadaşım Jimmy Edwards var. Jimmy, bizi bir ziyafet bekliyor.
Mouth McFadden, e o meu parceiro malcheiroso, Jimmy Edwards, e, Jimmy, vamos ter doces hoje.
Kim bir ziyafete hayır der Mouth?
Quem não gosta de doces, Mouth?
Seyirciler sabırsızlanmaya başladı Mouth. İnsanlar basın odasının etrafını sardı.
Os locais estão a ficar agitados, Mouth, a julgar pela multidão que rodeia a nossa cabina.
Bu tam bir savaş Mouth.
Parece que é uma batalha, Mouth.
Bu doğru, Mouth.
Isso mesmo, Mouth.
- Geveze, nasılsın bebeğim?
- Mouth, como estás?
- Geveze.
- Mouth.
Benim adım Ağız.
- O meu nome é Mouth.
- Adın ağız.
- O teu nome é Mouth.
Selam Mouth, Brooke'u gördün mü?
Mouth, viste a Brooke?
Bu hayatın kuralıdır Mouth, yediğin haltların hepsi, bir gün mutlaka yakana yapışır.
É uma regra da vida, Mouth, se cuspirmos para o ar, apanhamos com ele.
Hadi ama Mouth. Onun için beni bırakıp Lucas'la takılması bir saatten bile az sürdü.
Então, Mouth, demorou menos de uma hora para me deixar e ir ter com o Lucas.
Şaşırman doğal, Mouth.
Não há problema em ficares passado, Mouth.
- Mouth, bunu yapmak zorunda değilsin tamam mı?
- Mouth, não tens de fazer isso.
- Mouth...
- Mouth.
Mouth, bu sen değilsin.
- Mouth, não és assim.
Bunu için bir sürü arkadaşın var Mouth.
Por isso é que tens tantos amigos, Mouth.
Selam Luke, ben Geveze.
Olá, Luke, é o Mouth.
Luke, arayı uzatmadan gelirsen o para Geveze'de kalabilir.
Luke, o Mouth pode ficar com o dinheiro dele, se voltares depressa.
Mouth senin, geceyarısına kadar dışarıda kalman için bir bahanen olacak.
Uma desculpa para andares na rua até à meia-noite.
Hadi Mouth, biraz sert ol dostum!
Vá lá, Mouth. Esforça-te, meu.
- Evet, takım için yap şunu Mouth.
- Aguenta pela equipa, Mouth.
Mouth sana ne anlattı?
- O que te disse o Mouth?
Mouth, sana bir kuş kaçıralım demiştim dostum.
Mouth, eu disse um pássaro.
- Mighty Mouth.
- Super Mouth.
Naber Mouth?
Que tal, Mouth?
Neden erkekler senin gibi olamıyor, Mouth?
Porque é que os tipos não podem ser mais como tu, Mouth?
- Mouth!
Mouth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]